Музей магических артефактов
Шрифт:
– Все так делают. Пытаются привлечь в семью деньги и связи, а господин граф – это и деньги, и связи разом.
– И что же, вы не хотите стать графиней? – спросил он с изумлением.
Эрмина задумалась. Её обычно не спрашивали, чего она хочет. И вообще хочет ли того, что от неё обычно требовалось. Просто так надо – и всё.
– Я… я не знаю, чего я хочу. И думаю, что проспавши с этой мыслью, как сказала бы госпожа Маргарита, утром могла б и не решиться убежать. А сидела бы в комнате, перебирала своё приданое и плакала. И надеялась на какое-то непонятное чудо – что
– Тогда… что для вас чудо? – он смотрел испытующе.
– Чудо? Это… это когда случается что-то очень-очень хорошее, чего ты никак не ждал. Это что-то невероятное, на что и надеяться-то нельзя. И что-то такое, что случится само, а не потому, что ты захотел или потребовал.
– Чудес нельзя требовать, верно. Не придут, - улыбнулся он. – Но ждать-то можно! Вдруг к вам поутру заглянет солнечный лучик, согреет вас и принесёт перемены? А свежий ветер принесёт хорошие новости! Или какое-нибудь знакомство окажется полезным и нужным, и даст что-то, очень важное? Вдруг ваше чудо, госпожа Эрмина, уже ждёт вас где-то?
– Да где оно может меня ждать, - вздохнула она растерянно. – Я думала – дома, я думала, у меня надёжный дом и семья, которая меня любит. Но для родителей я просто та, с чьей помощью можно поправить свои дела. Для сестры – тоже, а ещё помеха её собственному замужеству. И только бабушка и младшие любят меня просто потому, что это – я. Я унаследовала бабушкины способности, и бабушке это приятно. И вообще нам хорошо с ней вместе – говорить, обсуждать, что-то рассказывать. С ней я могу поговорить обо всём, наверное, и я очень жалею, что не поговорила с ней ночью. Но я не решилась её будить. Вдруг она посоветовала бы мне что-нибудь дельное?
– Ещё поговорите, обязательно поговорите, госпожа Эрмина! – он подошёл и взял её за руку. – Если ваша бабушка такая мудрая и добрая, то она непременно вам что-нибудь подскажет.
– Наверное, - вздохнула Эрмина. – Только вот я теперь не представляю, как мне вернуться домой. Боюсь, если я и решусь, то меня не только запрут в комнате, как Эжени вчера, но что-нибудь похуже выдумают.
– Значит, и не возвращайтесь пока. А вдруг потом госпожа Маргарита сможет выговорить для вас какие-нибудь условия? Что вы вернётесь домой, только если вас не будут ругать и наказывать, например?
– Даже и не знаю. Что мешает отцу нарушить любое условие? Я ведь понимаю сейчас, он то и дело так поступает, и многие приходили к нам в дом и обвиняли его в том, что он обещал, но когда пришло время, не выполнил обещанное.
– Вы – маг, а он – нет. Вы сильнее его.
– Да о чём вы, - Эрмина глянула на него и с удивлением поняла, что он верит в то, что говорит. – Понимаете… ну, маг, и что? Бабушка тоже маг, но она может не так и много. Это вы привыкли побеждать врагов, и умеете это делать, а я и не умею, и вообще, враги ли это? Это же моя семья.
– Ну а почему они поступают с вами, как с врагом? Или как с пленником, которого нужно обменять как можно более выгодно?
– Вот, точно, выгодно обменять, так и есть. Узнать бы, на что. Вдруг можно получить это без моего замужества за графом?
– Может быть, - кивнул он. – У вас есть способности к ментальной магии? Если есть, то вы могли бы настоять на своём и узнать правду от вашего отца.
– Мне никогда никто не говорил, что у меня вообще есть, я разве что опытным путём пробовала.
– Эх, вам бы в хорошую школу! Или просто к хорошему наставнику.
– Где ж его такого взять, - улыбнулась она. – Хотя хороший наставник ещё должен понравиться моему отцу, иначе меня бы не отпустили.
– Вчера вы сами себя отпустили, и никого не спрашивали.
– Верно, но что дальше? Вы сами говорили, что ваши наставники всегда твердили вам о последствиях. Вот и мне тоже, но я всё равно не послушалась. Я… увлеклась мыслями о той, жившей давно герцогине Саваж, и подумала – раз у неё вышло, то и у меня выйдет.
– Я слышал о ней. И видел их дворец в Фаро, там до сих пор живут их потомки.
– Правда? – изумилась Эрмина. – А я читала всё это, как сказку.
– В каждой сказке есть доля правды, - возразил господин Филипп. – Может быть, эта сказка встретилась вам не зря? А для чего-то важного?
И он так на неё смотрел… как никто не смотрел. С восхищением. Пусть она и причёсана совсем просто, и платье у неё простое – без кринолина и богатой отделки, потому что куда ещё было ночью тащить кринолин? Эх, теперь так. Это дочка мэра Верлена была одета, как модная кукла, а беглянка Эрмина будет одеваться, как получится, лишь бы чисто, и можно выполнять какую-нибудь полезную работу.
– Я бы очень хотела в это верить, - улыбнулась Эрмина, решилась поднять голову и встретиться с серыми глазами – со спокойным и твёрдым взглядом.
– Верьте, госпожа Эрмина, и всё будет, правда-правда, - он поднёс к губам её руку и коснулся пальцев, она даже его дыхание ощутила.
Сердце забилось быстро-быстро и громко-громко, Эрмине показалось, что стук слышен в коридоре. Что это он делает? Почему? Для чего?
А он просто держал её руку в своих, смотрел на неё и улыбался. И не было слов, и даже вдруг дышать сделалось тяжело – отчего-то. Эрмина смотрела на Филиппа и не могла отвести взгляда – смотрела и вбирала в себя и ямочки на щеках, и пушистые ресницы, и золотистые искры в серых глазах…
Где-то за дверью что-то грохнуло, с потолка посыпалась штукатурка, оба всё равно что отмерли.
– Всё будет хорошо, - прошептал он, ещё раз коснулся губами её пальцев и выпустил руку.
И пошёл посмотреть, что случилось – наружу.
– Что там? – спросила она.
– Дверь в бальную залу сломалась, - рассмеялся Филипп. – В щепки рассыпалась. Госпожа Маргарита говорит – сама, она только за ручку взялась. Придётся новую заказывать.
– Я верю, госпожа Маргарита справится, - улыбнулась в ответ Эрмина. – А нам с вами надо бы вернуться к книгам. Она помогает нам, давайте же тоже будем ей помогать.