Муж номер семь
Шрифт:
— Против Тьяны, — уверенно и с яростью ответил Его Светлость. — Я сейчас же еду к ней.
— Мы все едем к ней. Ты попросишь ее взять с собой шкатулку и оттуда мы направимся к господину Церинали. Начнем с осмотра настоящим специалистом. Знай мы раньше, в какую сторону нужно копать, — вздохнул Вэлан и поморщился. — Вещь как вещь, ничего на первый и на второй взгляд в ней особенного нет. Кто бы мог подумать, что загвоздка именно в этом сейфе?
— А может и не в нем? — пожал плечами капитан. — Но больно уж подозрительная вещичка. Не зря же твой будущий тесть так хочет ее заполучить, Дэрт.
— Точно не зря, — помрачнел Его Светлость. — Я
— Все так серьезно? — споткнулся от неожиданности капитан, собиравшийся выйти из комнаты вслед за другом.
— Серьезнее некуда, — в этот раз не стал отпираться Его Светлость.
— Так я и думал, что все остальные причины твоей женитьбы, не более чем отговорки, — улыбнулся впервые за последние дни уставший капитан Торскайн. — Поехали, а то ты аж приплясываешь от нетерпения.
Дома, после прогулки, меня ждал сюрприз и снова в лице неугомонного герцога Абиэйгла, правда в этот раз с сопровождением. Вспыхнула, встретившись с нежным взглядом зеленых глаза и смущенно поздоровалась с мужчиной так, будто сегодня еще с ним не виделась. Потом поприветствовала его друзей, проклиная про себя собственную несдержанность, так и хотелось прикоснуться к своему любовнику и поприветствовать его иначе. Отчего краска и не думала отливать от моих алеющих щек. Капитан и маг усиленно делали вид, что ничего не заметили. Ни того, как Его Светлость задержал мою руку в своих ладонях, ни того, как сильно я смутилась.
— Ваш дворецкий попытался нас выставить. Кто-то отдал ему распоряжение не пускать меня на порог, — невинно заметил Его Светлость.
А я от досады прикусила губу. Поторопилась несколько с этим распоряжением. Думала за сегодня управлюсь. Кто же знал, что жених будет так рваться увидеть меня? Считала, что добившись своего, не захочет более меня видеть и будет тяготиться помолвкой. Мало ли что он мог сказать на прощание. Репутация у Черного рыцаря не лучше, чем у меня. Верить ему на слово не стоит. Но вон, явился и взгляд такой, что сердце разрывается и отказывается подчиняться принятому решению. Как же я буду жить без этих глаз и этого нежного их выражения? Безотчетно покрутила подаренное герцогом колечко и опустила взгляд, чтобы не выдать своих печальных мыслей. Ради блага любимого мужчины можно пойти на многое, даже на то, чтобы разбить самой себе сердце. И я справлюсь с этим, как-нибудь. Стисну зубы и справлюсь.
— Он ошибся, наверное, я ведь забыла прежнее распоряжение отменить, — нашлась с ответом я.
— Тьяна, — с укоризной сказал Его Светлость и склонился к моему ушку. — Придется мне продолжать ходить к вам в гости через вашу спальню.
— Дэрт, прекращайте сейчас же, — прошипела ему в ответ. — Ваши друзья подумают непонятно что.
— Какая разница? — удивился герцог. — Через две недели это будет уже безразлично и вам тоже. У меня будут все права посещать вашу спальню без оглядки на молву.
— Вот и потерпите до того момента, — фыркнула в ответ. — Амулет все еще у меня.
— А ключи к нему у меня, — отозвался этот хитрец и многозначительно улыбнулся.
— Ведите себя прилично, Ваша Светлость, — прошептала и отстранилась.
— Тьяна, — заявил он теперь во всеуслышание, даже не подумав отойти от меня. — Мы к вам по важному и очень срочному делу. У меня нет желания повторить судьбу ваших предыдущих супругов, да и вы, думаю, не горите желанием снова овдоветь…
Такое начало мне не понравилось. Он что, передумал на мне жениться? Ну да, зачем ему это, если свое он уже получил? Расстроившись, медленно опустилась в кресло поблизости и отвернулась от герцога, на собираясь выдавать свое огорчение от его решения. Надо же, даже бежать не придется. Его Светлость отреагировал на мой маневр странно, после подобного-то заявления. Взял соседнее кресло, придвинул к тому, в котором сидела я и устроился рядом. Нагло завладел моей рукой и крепко сжал ее в ладонях.
— Мы с друзьями, как мне кажется, обнаружили причину всех ваших проблем. На направление поисков нас навел ваш отец, — продолжил он невозмутимо, не давая мне отобрать руку обратно, хоть я и пыталась это сделать.
— Каких поисков? — постепенно до меня стало доходить, что никто от свадьбы отказываться не собирается и вопреки собственному запрету даже думать о возможности церемонии, это открытие согрело душу.
— Ваш отец потребовал в обмен на разрешение жениться на вас, добыть шкатулку из ваших рук. Условием было чтобы вы отдали мне ее добровольно, а я передал эту вещь уже вашему отцу. Мне показался странным такой торг, как и моим друзьям и мы решили разведать все, что возможно об этом артефакте, прежде чем передавать его вашему отцу, — Его Светлость поглаживал большим пальцем тыльную сторону моей ладони, я млела, с трудом воспринимая то, что он говорил. — Арни решил для начала выяснить как шкатулка у вас появилась и откуда вообще взялась. Если я верно понимаю, то это наследство вашего первого супруга барона Тора Рианвейла, так?
— Так, — ответила я и нахмурилась. — Но в этой шкатулке нет ничего особенного, кроме того, что открыть ее может только владелец. Так как владельцем теперь являюсь я, то только я и могу поднять крышку. Очень удобная вещица, дает возможность хранить наличность без тревоги за ее сохранность.
— Боюсь, что все несколько глубже, чем банальная функция сейфа, — вмешался в разговор капитан Торнскайн. — Я навел справки о семье Рианвейлов и выяснил несколько подозрительных моментов. Шкатулка всегда передавалась в их семье (после того как была получена из рук Елиана Могущественного одной из прапрапрапрапрапрабабушек вашего первого супруга) от женщине к женщине. При этом, в семье случались странные смерти мужчин. Редко, но случались…
— Вы хотите сказать, что причина в этой шкатулке? — похолодела я от мысли, что столько лет держала эту гадость в доме, даже не подозревая о том, что она опасна.
— Мы можем пока только предположить это, — вздохнул Дэрт и поднес мою руку к губам.
— Что-то еще известно, кроме этих сведений? — вздрогнула от прикосновения, с трудом взяла себя в руки и сделала вид, что не заметила этой вольности.
— Я нанял детектива, чтобы он расследовал это дело. Все, что он успел найти, мы вам пересказали. Дальше он должен был по протекции одного моего знакомого тайно порыться в архивах баронов Рианвейл. Но так и не вернулся из их поместья.
— Звучит зловеще, — содрогнулась в этот раз от ужаса.
— Мы хотели бы, Тьяна, — обратился ко мне герцог. — Попросить вас съездить с нами и шкатулкой к одному известному магу. Ради такого таинственного дела, он хоть и отошел от дел, согласился нас принять. — Потом мы собираемся в поместье к Рианвейлам, побеседовать с баронессой Рианвейл, бабушкой Тора Рианвейла. Это она передала шкатулку внуку и нам хотелось бы понимать, зачем она это сделала, если ранее артефакт передавался от женщины к женщине.