Муж в наказание. Наследник любой ценой
Шрифт:
Мужчина отрывает из фуктовой тарелки кисть винограда. Забрасывает в рот ягоду, пробует на вкус.
– Тебе повезло. Русских у меня ещё не было, – даже находясь в пяти метрах от него, я замечаю как сверкают его глаза мерцающей темнотой. Потирая щетинистый подбородок, он окидывает меня оценивающе с головы до ног и облизывает свои губы. – В твоей комнате имеется внушительная библиотека. Среди произведений великих классиков, современных любовных романов ты найдёшь и обучающее чтиво.
– Для чего вы мне всё это говорите? – заикаюсь я, мечтая скрыться от него, провалиться
– Мне нужно, – он деланно смотрит на свои наручные часы, – чтобы за три часа ты выучила турецкий. Справишься – станешь моей фавориткой. И, быть может, я выполню одно твоё самое сокровенное желание.
Турецкий? Так мы в Турции? Ох, и угораздило же меня…
– Выучить? Как? Это же невозможно! Я ж не полиглот, мать твою!
Мужчина злорадно ухмыляется, чем пробуждает во мне желание обратиться в пыль.
– А ты попробуй, Диана! Ну, сама подумай, деваться тебе пока некуда! – я поражена его холодностью. Хочу противостоять, как-то отстоять себя, но в силах лишь кивнуть. – Когда за тобой придут, надень что-нибудь получше бесформенного халата. Платье там какое-нибудь, или можешь вообще ничего не надевать, – забросив очередную ягоду в рот, он расслабленно откидывается на стенку, прикрывает свои веки и резким жестом указывает на дверь. – А теперь оставь меня! Я хочу поближе познакомиться с остальными претендентками!
7. Первое свидание
Поначалу я и не думаю подчиняться этому невоспитанному хаму, но затем понимаю, что есть в его словах маленькая крупица логики. Мне и правда некуда деваться, да и занять себя тоже нечем.
Битый час я изучаю турецкий для начинающих, но в голове не откладывается ровным счётом ничего. Как я и сказала, выучить язык, который ты впервые слышишь, просто невозможно. Поэтому я решаю отвлечься. Эмир ничего мне не сделает. Он только и может бросать бессмысленные угрозы, чтобы все вокруг него ходили по стрункам, я уверена. Это у него в крови.
Включаю телевизор и тут же впадаю в ностальгию. Все фильмы хоть и турецкие, но в настройках можно установить русские субтитры.
Организаторы подошли к этому предусмотрительно, иначе бы я здесь точно свихнулась в первый же день.
С головой проваливаюсь в сюжет сериала "Великолепный век", думая, что хоть так я смогу поднатаскать себя в познании элементарных слов на родном языке Эмира, но три часа проходят как три минуты, а единственное, что я смогла усвоить за это время – это как грамотно вить верёвки из Сулеймана, будучи Хюррем.
История затянула меня настолько глубоко, что я даже не замечаю, как в комнату входит кто-то посторонний. Охраннику приходится перегородить своей могучей фигурой телевизор, чтобы я обратила на него внимание.
– Госпожа, вы готовы к свиданию с господином Эмиром? – любезно спрашивает он, я отсранённо угукаю и пялюсь на него так, будто он просвечивается. Охранник прочищает горло и указывает на мой халат. – Вы пойдёте в этом?
Совсем забыла. Он же велел мне переодеться.
– Дайте мне минуту!
Пулей я забегаю в гардеробную, где снимаю с вешалки самое красивое по моим меркам платье. Чёрное, струящееся и переваливающееся
Решено. Применю другую тактику. Постараюсь делать то, о чём меня попросят. Если он хочет покровительства, он его получит.
Но надолго ли меня хватит?
Может, ему быстро наскучит такая податливая и он сам откажется от меня в первый же день.
Определённо, знакомство с турецкими законами, хоть и благодаря вирусному сериалу, пошло мне на пользу.
Изначально я предполагала, что свидание будет проходить где-нибудь в ресторане, вдали от резиденции, где я смогла бы изучить достопримечательности города или хотя бы просто поглазеть на иностранцев, но планы мои рушатся, когда я понимаю, что охранник ведёт меня на крышу. На ту самую, где мне довелось увидеть неодназнаную сцену между Эмиром и Софией.
Кстати, будет, о чём расспросить Эмира за ужином. А ещё я надеюсь, он накормит меня, а то нахожусь в этом имении уже чёрт знает сколько, а во рту даже крошки не побывало.
Позади нас остаётся винтовая лестница башни и мы оказываемся на свежем воздухе. Охранник дальше не идёт. Взмахом руки он любезно указывает мне направление. Сложно заблудиться, ведь дорогу освещают зажённые лампадки, расставленные по периметру крышу.
Я безмолвно благодарю единственного вежливого человека во всём этом огромном здании и делаю первый шаг. Ветер тёплым потоком бъёт мне в лицо, развивает волосы. Я делаю ещё один медленный шаг, а потом теряю дар речи.
Отсюда, с высоты птичьего полёта, открываются завораживающие виды на вечерний город, устланный красным полотном заката. Он совсем близко. В километрах трёх, не больше.
– Ну вот, совсем другое дело, – пугает меня, появившийся буквально из ниоткуда Эмир. – Выглядишь просто потрясающе.
– Благодарю! – киваю я, гордо вздёрнув нос.
Одно очко в моей копилке уже есть. Вопрос в другом, сколько же я соберу их за весь вечер, если в результате он поймёт, что я не выполнила его требование.
– Разреши проводить тебя к столу, – он галантно подставляет мне свой локоть, что ноги подкашиваются от его резкой перемены настроения. Я осторожно обвиваю его руку, опасаясь, что он может передумать в любой момент. – Не знал, какое у тебя предпочтение в еде, поэтому вот, – он кивает на шикарный стол, заставленный различными блюдами, начиная от устриц и заканчивая селёдкой под шубой. – Надеюсь, что-нибудь тебе придётся по вкусу.
– Ух ты! – поражена я наповал, в животе сразу заурчало, стоит представить какое это всё на вкус. – Я не откажусь попробовать это всё, коль не шутишь.
Эмир помогает мне расположиться за столом, затем присаживается напротив, зажигает лампадку посреди стола и просто смотрит на меня, в то время, как официант начинает суетиться вокруг нас пока Эмир не произносит парочку фраз на турецком, после которых он исчезает из виду.
– Я не смогла ничего выучить. Как я и говорила, это очень сложно, – признаюсь, склонив в голову, и зажмуриваюсь на тот случай, если "господин" придёт в бешенство.