Мужеубийца
Шрифт:
– Пойдемте, миссис Гиббонс, – сказала я, – мы пока позаботимся об Эдварде до прихода врача.
– Я позвоню доктору и сразу присоединюсь к вам, – пообещал Лайонел.
Мужчина скрылся в библиотеке, а я поспешила с пожилой женщиной через кухню к двери в подвал.
Дверь оказалась закрытой. Наверное, Саре стоило оставить ее открытой, раз ее муж упал с лестницы? К тому же в подвале было темно; я пощелкала выключателем, но лампа внизу не загоралась.
– Лампа не работает, – еще успела произнести я, после чего кубарем полетела
Через какое-то время я пришла в сознание. Мне казалось, что я переломала себе все кости. Потребовалось еще какое-то время, чтобы сообразить, что случилось.
Я споткнулась? Или меня кто-то толкнул?
– Эдвард! – крикнула я. Затем через какое-то время: – Мистер Гиббонс!
Но никто не отвечал. Застонав, я выпрямилась. Пошевелила руками и ногами. Мне все-таки повезло, и я ничего себе не сломала. В другом конце подвала через крохотное окошко внутрь пробивался дневной свет. Наконец, я встала на ноги и стала осторожно подниматься по ступеням. В голове ухало, к горлу подступала тошнота, но я продолжала карабкаться по лестнице, пока не добралась до двери в подвал. Дверь не поддалась. Я снова подергала за ручку. Меня заперли…
Пытаясь унять нервную дрожь, я села на самую нижнюю ступеньку и задумалась. Это Сара меня столкнула с лестницы? Или Лайонел? Одно ясно точно: они оба заманили меня в ловушку в надежде, что я сломаю себе шею. Но что им давала моя смерть? Ничего. После моей смерти Рику Лэндфорду достанется все.
Почему Лайонел так интересовался старыми письмами Лэндфордов? Может, он знает, что хранится в сейфе?
Меня трясло так, что у меня стучали зубы. Как долго я уже нахожусь в подвале? Наверное, меня и не собираются выпускать. Спускался ли кто-нибудь в подвал, пока я лежала без сознания?
Постояв некоторое время у поручня лестницы в самом низу, я двинулась вдоль прохода к маленькому окошку. Оно оказалось так высоко, что мне понадобилось бы два моих роста, чтобы дотянуться до него руками. Что-то прошмыгнуло мимо по каменному полу. Крыса? К счастью, я их не боялась.
Я вернулась к лестнице и снова поднялась наверх. Дверь была по-прежнему заперта. Я заколотила в нее кулаками и стала звать на помощь.
Меня знобило, сердце выпрыгивало из груди. Силы вдруг оставили меня; я села на верхнюю ступеньку лестницы и разрыдалась.
Через какое-то время – даже не знаю, сколько прошло времени – дверь распахнулась.
– Пэгги, боже мой, что случилось?
– Даниэль? – спросила я недоверчиво. – Откуда ты знаешь, что я здесь?
– Я и не знал. Мне пришлось перерыть весь дом в поисках тебя. Сделав все важные дела в Эксетере, я сразу же поехал обратно. Меня все время что-то беспокоило. Никого, кроме Эдварда в доме не оказалось. Когда он меня увидел, то сказал, что все тебя ищут. Сказал, что ты пропала несколько часов назад.
Он
– Даниэль, это все какое-то безумие, – я рассказала ему о том, что произошло на самом деле. – Это была ловушка. Эдвард не падал с лестницы, его даже не было в подвале. Но для чего это все?
– Давай я сначала займусь твоей раной на голове. Как ты себя чувствуешь?
– В целом все могло быть и хуже.
Мы с Даниэлем молча зашли в мою ванную комнату. Он быстро обработал мне рану антисептиком и наклеил пластырь. Снизу послышались голоса.
– Они вернулись, – констатировал Даниэль и задумчиво посмотрел на меня. Складывалось впечатление, что он не особенно поверил в мой рассказ.
Сара зашла в мою комнату:
– Ах, вот вы где, миссис Лэндфорд. Мы вас обыскались.
– Послушайте, дорогая миссис Гиббонс, – ответила я. – Вы сказали мне, что ваш муж лежит внизу в подвале. Мистер Уиндоу утверждал то же самое. Но ваш муж в порядке, с ним ничего не случилось. Может, объясните?
– Я такое утверждала? – возмутилась пожилая женщина и умоляюще посмотрела на Даниэля. – Сэр, это неправда! Миссис Лэндфорд это выдумала!
– Пэгги была в подвале, – ответил Даниэль. – И она утверждает, что кто-то столкнул ее со ступенек.
– Мистер Уиндоу подтвердит вам, что это не так, – она повернулась к Лайонелу.
– Хорошо, тогда пойдемте вниз, – сказала я. Мне стало смешно. Я не могла этого выдумать! Я прекрасно помню, как спустилась вниз и положила на комод в гостиной книгу с письмами и записную книжку, как только узнала про падение Эдварда с лестницы.
Я растерянно посмотрела на Даниэля и затем подошла к комоду. Когда я обнаружила под стопкой белья обе книги, я резко поднялась, и комната завертелась перед моими глазами. Даниэль едва успел меня поймать и отнес на кровать.
– Пэгги, что с тобой?
– Даниэль, ты думаешь, что я сумасшедшая? Я точно помню, что после того, как ты уехал, я поднялась в свою комнату. Там я умылась, причесалась и достала из ящика обе книги. Затем я спустилась вниз; в холле стояли Сара и Лайонел. Они были чем-то ужасно взволнованы и сказали мне, что Эдвард упал с лестницы в подвал и что-то себе сломал.
– Я увиделась с мистером Уиндоу гораздо позднее. Уже после того, как вы пропали. А последний раз я вас видела за завтраком. Мы не встречались с вами в холле, могу в этом поклясться.
– Оставьте нас, Сара, – попросил Даниэль. – Миссис Лэндфорд сейчас нужен покой.
– Хорошо, сэр. Но ведь вы меня знаете целую вечность. Вы были еще ребенком, когда я нянчилась с вами и с покойным Марком!
– Я знаю это, Сара, – Даниэль приветливо ей улыбнулся.
Она вышла из комнаты. Слезы сразу же непроизвольно полились у меня из глаз и закапали на подушку.
– Я этого не понимаю, – проговорила я сквозь рыдания. – Ты кому веришь больше – мне или Саре?