Мужская игра
Шрифт:
— Знал ли я? — Мэтью побарабанил по подлокотнику кресла. — Вы хороший человек, мистер Джордан. Я знаю это потому, что Джулия рассказала мне о вас. Вы обошлись с ней по-доброму и не позволили себе лишнего. Джулия говорила, что деньги у вас есть, так что вы женитесь на ней не из-за них. Поэтому я расскажу, как все было, а уж вы решайте, что делать.
Обед прошел по-семейному тихо. Саймон с удивлением отметил, что Мэтью Сандерс вовсе не так прост, как могло показаться с первого взгляда: он здраво
После обеда, завершившегося довольно поздно, уставших гостей проводили в отведенные им комнаты, и Саймон с Джулией наконец-то остались одни.
— У тебя прекрасный отец.
— Да. И я счастлива, что смогла ему помочь. Операция намечена на следующую неделю, и врачи говорят, что беспокоиться не о чем.
— Тем не менее нам стоит подождать с назначением даты свадьбы. Как ты думаешь?
— Полностью с тобой согласна. К тому же я хочу съездить в колледж, посмотреть, как устроился Рон. Полагаю, ты сможешь потерпеть еще месяц?
Саймон улыбнулся.
— Но не больше. Не забывай, что я не из тех, кто легко переносит воздержание. Да и Ребекка…
Джулия шутливо погрозила ему кулаком.
— Только попробуй посмотреть на другую женщину!
Полный желания взгляд Саймона убедил ее, что такое невозможно.
— О чем вы говорили с моим отцом?
Саймон ответил не сразу. На протяжении всего вечера он размышлял о том, стоит ли посвящать Джулию в тайну, которую Мэтью Сандерс хранил долгие годы, и в конце концов пришел к выводу — да, стоит. Любой секрет рано или поздно выходит наружу, превращаясь в бумеранг, вылетающий из тьмы прошлого. К тому же теперь этот секрет касался не только Джулии и ее родителей.
— Мы говорили о тебе. Точнее о твоей матери.
— Папа почти не рассказывал мне о ней.
— У него были на то свои причины.
— Ты можешь сказать мне, в чем дело?
— Я спросил, знал ли он о том, что твоим отцом был Энтони Фернли, и вот что он мне рассказал.
Саймон помолчал, потом обнял Джулию за плечи и привлек к себе.
— Грейс Уорнер приехала в Хайстоун после разрыва с Энтони Фернли, и там у нее начался роман с Мэтью. Узнав, что Грейс беременна, он предложил ей руку и сердце. Они поженились. Твоя мать не сразу рассказала ему об Энтони, и, возможно, он ни о чем не подозревал до самого последнего времени. Твой отец знал только одно: Грейс пережила какую-то драму. За месяц до смерти она решила облегчить душу, осознавая, наверное, свою вину перед мужем. Мэтью узнал все, кроме того, кто твой отец. Не исключаю, что этого не знала и сама Грейс.
Саймон замолчал. Джулия тоже молчала. Они думали о женщине, чья судьба была сломлена людьми, стоявшими на страже того, что они считали интересами
— Что нам делать теперь? — тихо спросила Джулия.
— Я не знаю, — так же тихо ответил Саймон.
— Наверное, мне нужно отказаться от наследства. Я не имею никакого права на то, что принадлежит другим.
— Только не забывай, что Энтони Фернли вписал в завещание имя Джулии Сандерс, а не Джулии Фернли. Тебе не надо доказывать, что ты Фернли.
— Я не хочу ни доказывать что-то, ни иметь какое-либо отношение к этим деньгам. Я хочу оставаться самой собой, той, кем была всю жизнь. Надеюсь, ты понимаешь меня.
— Я понимаю и поддержу любое твое решение.
Эпилог
Они уснули в объятиях друг друга и проснулись в объятиях друг друга. Солнце стояло уже высоко, летний ветерок шевелил шторы, свежий утренний воздух настраивал на бодрый лад. Природа не знает плохого настроения.
— Доброе утро, милая, — прошептал Саймон, склоняясь над женщиной, перевернувшей его жизнь.
Джулия побурчала что-то и попыталась спрятаться под подушкой. Каждую ночь они занимались любовью и никак не могли насытиться ею. Каждую ночь их объединяла сила, равной которой нет в мире. Каждую ночь они открывали друг в друге не иссякающий источник чувства, превращающего жизнь в праздник.
— Пора вставать, у нас сегодня много дел, — напомнил Саймон, прикасаясь губами к ее теплому плечу. — Вставай или, клянусь, я не выпущу тебя из постели до конца недели.
— Всего-то? — Джулия открыла глаза и улыбнулась.
Она вспомнила детскую сказку, которую каждый вечер рассказывала ей мать. Детали и подробности давно растворило время, но Джулия знала, что в сказке речь шла о ней. Каждый вечер ее ждали новые волшебные приключения и новые герои. Однажды она спросила мать, почему ее сказка не кончается, и та ответила, что настоящая сказка не кончается никогда.
Надо только найти ее в своей жизни.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.