Мы мертвые
Шрифт:
Они уселись на камни, и Хасан раздал по кругу бурдюки с водой. Тиннстра глотнула воды, радуясь возможности смыть пыль с горла.
— Где Джакс? — спросил Гринер. — Я думал, что он будет здесь.
Ханраны переглянулись. Было очевидно, что они хотели сообщить плохие новости.
— Его арестовали, — сказал Хасан. — Мы попытались вытащить его вчера, но появилась Избранная и положила этому конец. Они забрали и Кару. С тех пор город блокирован.
Хорошее настроение Тиннстры испарилось. Джакс был тем шулка, с которым Аасгод хотел ее познакомить.
— Джакс знает о лодке сегодня вечером, — сказал Гринер. — Что, если он проболтался?
— Кейн добровольно сдался в плен, чтобы разобраться с этой проблемой, — сказал Хасан.
— С собственным отцом?
Мужчина пожал плечами:
— Что я могу сказать? Это долбанутый мир.
— Так оно и есть, брат. Нам пришлось оставить Монона на горе.
— Я не хотел спрашивать. Он был хорошим человеком.
— Возможно, все еще таким и остался, — сказал Гринер. — Он был по уши в Черепах, когда мы уходили, но это не значит, что он мертв. Если кто-то и мог выжить в трудную минуту, так это Монон.
— Четыре Бога любят его, это точно.
— Как долго ты нас ждал?
— День. До наступления темноты из города прибудет еще дюжина ханранов. Я хочу, чтобы меня окружила толпа, когда сюда прибудет корабль.
— Это никогда не бывает плохо.
— Тогда каков план? — спросила Тиннстра. — Остаться здесь, пока не прибудет судно?
— Лучше отправиться на берег сейчас, — сказал Хасан. — Путь вниз достаточно легок при дневном свете, но в темноте ты, скорее всего, упадешь и сломаешь шею.
— Прямо под нами на берегу есть старая пещера контрабандистов, — сказал Фрид. — Там сухо и уютно, насколько это возможно, и она скрыта от посторонних глаз. Мы оставили там несколько одеял, еду и воду, так что вы можете подождать в пещере, пока не придет лодка.
— Как нам спуститься к заливу?
— Контрабандисты прорубили тропинку в скале, — сказал Хасан. — Ее невозможно найти, если не знаешь, что она там есть, но, если знаешь, спуститься будет легко. Я провожу вас. Фрид и Онлар будут наблюдать здесь, наверху, и дадут нам знать, если возникнут проблемы.
— Все в порядке, — сказал Гринер. — Я знаю дорогу.
Они собрали свое снаряжение и вышли из-под от скал. Тиннстра еще раз проверила небо, но оно было чистым — Дайджаку оставались над Киесуном.
Тропинка вниз была крутой, но ступеньки делали маршрут проходимым, пока они смотрели под ноги. Они не торопились, и Тиннстра держала Зорику за руку, не желая, чтобы девочка поскользнулась. На полпути вниз скала с одной стороны исчезла, не оставив ничего, кроме отвесного обрыва к морю и бушующим волнам. Ветер потянул Тиннстру, но Гринер протянул руку назад, поднял Зорику, не обращая внимания на пропасть, и понес ее вниз, к песчаному берегу. Тиннстра последовала
Казалось нереальным наконец ступить на песок. Их путешествие на данный момент закончилось. Слава Четырем Богам.
Тиннстра сняла Зорику с Гринера и обняла ее. «Мы это сделали. Мы это сделали». Это было долгое и невозможное путешествие — так многие погибли, потеряно так много хороших людей, — но они это сделали. Живыми. Теперь им оставалось только ждать.
— Когда лодка будет здесь? — спросила Зорика.
Она опустила ее на землю и поцеловала в щеку:
— Сегодня вечером. Когда стемнеет. Когда будет безопасно.
— О. — Зорика не выглядела такой уж счастливой по этому поводу. — Я хочу уйти сейчас.
— Скоро, Ваше Величество, скоро. — Гринер взъерошил ей волосы. — Вы окажетесь на корабле раньше, чем это поймете.
Тиннстра оглянулась на скалы. Вдоль основания, там, где скала соединялась с пляжем, росли кусты, но она не смогла разглядеть никаких отверстий:
— Где пещера? Я ее не вижу...
— Я покажу, — сказал Гринер. — Это и есть причина, по которой контрабандистам нравилось это место.
Оставив Джао и Эриса на берегу, Тиннстра и Зорика последовали за Гринером через подлесок к скале, где он отодвинул несколько свисающих кустов в сторону и показал вход. Он проскользнул в щель, остальные последовали за ним. В пещеру проникало достаточно света, чтобы они могли видеть. Внутреннее пространство уходило вглубь скалы примерно на тридцать футов, а потолок был достаточно высоким, чтобы даже Гринер мог стоять прямо. Что еще более важно, рядом с корзиной с едой и еще несколькими бурдюками для воды были сложены одеяла.
— Этого нам должно хватить до прихода судна, — сказал Гринер.
Тиннстра усадила Зорику на одеяло и дала ей немного хлеба:
— Я вернусь через минуту.
Тиннстра повела Гринера обратно ко входу в пещеру. Она взглянула на Зорику, но девочка с удовольствием жевала хлеб, завернувшись в одеяло. Она повернулась к Гринеру и понизила голос:
— Ты пойдешь с нами? В Мейгор?
— Я бы хотел, — ответил он. — Она хороший ребенок.
— Но?
— Я должен вернуться и поискать Монона. Мне нужно знать, жив он или мертв. Если он погиб на той горе, он заслуживает того, чтобы тело вернули его семье.
— У него есть семья?
— Тебя это удивляет?
— Вроде как... да. Он казался слишком Шулка, чтобы иметь семью.
— Твой отец был лучшим из всех нас, и у него была семья.
— Да, глупо с моей стороны. Может ли пойти кто-нибудь другой? Чтобы найти Монона?
— Почему? Что случилось?
Тиннстра откинула прядь волос со своего лица:
— Ты нравишься девочке. Она нравится тебе.
— Как я уже сказал, она хороший ребенок.
— Было бы... полезно, если бы ты к нам присоединился. Я ничего не смыслю в уходе за детьми. Все это не дается мне легко.