Мы обсудим позже
Шрифт:
Мои губы дёргаются, когда я наблюдаю за ней.
Она пятится, натыкаясь на свой чемодан и опрокидывая металлическую бутылку с водой. Она со звоном ударяется о землю и катится прочь. Она прижимает предплечье к телу, пытаясь удержать все свои вещи, но предметы продолжают падать. Она бросает извиняющийся взгляд на окружающих, запихивая вещи обратно в сумочку. Затем она падает на пол — кажется, она ползёт. Я встаю ровнее, чтобы лучше видеть сквозь толпу.
Да, она ползает по полу аэропорта, пробираясь между ног людей, чтобы схватить всё.
Люди позади неё переступают
Я смеюсь.
Она не из тех людей, которые держатся в тени. Но мне это в ней нравится.
Сиенна Прайм
Мы отправляемся в небольшое путешествие через Сиэтл, штат Вашингтон.
Подложить компьютерный чип совершенно незнакомому человеку, потерять его и теперь следовать за ним через всю страну не входило в планы Парка.
Он должен был забрать микрочип из торгового центра, а затем использовать подсказки, которые я ему оставила, чтобы найти место, где я спрятала второй микрочип.
Таковы были инструкции, данные мне Тоддом Алленом.
Таков был план.
Но мне нравится такой поворот событий. Это на два уровня глубже, чем первоначальный план, и это показывает, насколько хорошо Парк разбирается в своей работе. Как только он почувствовал угрозу, он повернулся и изменил ход плана. Единственное, что он не учёл — меня.
Глава 9
Лэйси
— Добро пожаловать на борт. — Стюардесса улыбается мне, когда я вхожу в самолёт.
— Спасибо. — Я опускаю взгляд на свой билет, проверяю номер ряда и места. В билетной кассе назвали моё имя. Видимо, в последнюю минуту моё место было изменено. Я терпеливо жду, пока все усядутся передо мной, а затем переношу свой багаж в заднюю часть самолёта. Я поднимаю сумку, пытаясь засунуть её в верхний отсек, но моя бутылка «Гидро Фласк»15 застревает, и я не могу засунуть чемодан внутрь.
— Давай я тебе помогу.
Я смотрю на человека, протягивающего ко мне руки, и моё сердце учащённо бьётся, как будто ему только что вручили карточку «Уно» с пропуском хода. Это Парсон Браун. Он одет в серые брюки и белую рубашку на пуговицах. Две верхние пуговицы расстёгнуты, что только добавляет уверенно-сексуальную ауру, которую он без труда излучает.
— Это ты.
Он укладывает мой багаж в багажное отделение, затем смотрит на меня. Его губы растягиваются в счастливом удивлении. — Лэйси, верно? Что ты здесь делаешь?
— Я лечу этим рейсом в Сиэтл. — Я жестом показываю на свой чемодан. — Очевидно.
— Какое странное совпадение. — Мне было бы стыдно за то, как он смотрит на меня, если бы не улыбка на его губах. — Ты живёшь в Сиэтле?
— Нет, я собираюсь навестить свою семью на Рождество.
—
— Пожалуйста, займите свои места. — Стюардесса вклинивается в наш разговор. — Двери вот-вот закроются.
— Я на проходе, вот здесь. — Он дотрагивается до места, возле которого мы стоим, и которое оказывается в моём ряду.
— Я на среднем сиденье.
— Это безумие, что мы сидим рядом друг с другом. — Он отодвигается с дороги, пропуская меня.
Я затягиваю ремень безопасности на талии и защёлкиваю его. — Я знаю.
Его рука тянется ко мне. — Кстати, я Парк Брэдшоу.
— Не Парсон Браун? — Я улыбаюсь, просовывая свои пальцы в его ладонь. Тепло его руки посылает рой бабочек в мой живот, и внезапно это самое сексуальное рукопожатие в моей жизни. Он отпускает руку, потому что именно это вы и делаете после того, как поприветствовали друг друга — отпускаете руки. А я пытаюсь понять, как держать его за руку весь полет.
Звучит забавно, не так ли?
Нет. Что со мной не так? Это звучит безумно.
И я больше не буду сходить с ума. Я намерена быть рациональной девушкой в его присутствии. Первая часть того, как быть рациональной девушкой — это контролировать свои мысли. Если бы я позволила своему мозгу разбушеваться — а он этого и хочет, я бы уже планировала свою свадьбу с этим человеком.
Сохраняй спокойствие, Лэйс.
— Нет, Парсон Браун — это просто моё имя для твоего друга Ника.
Моя грудь сжимается, как это всегда бывает, когда заходит речь о Николасе.
— Он ненавидит, когда его называют Ником, и говорит мне об этом всякий раз, когда это случайно проскальзывает.
— Наверное, потому что Ник и Лэйси звучат слишком похоже на Ник Лаше16 — ужасное парное имя.
— Я сказала то же самое!
Его улыбка увеличивается. — Думаю, мы на одной волне.
Видеоролик о безопасности играет на экранах перед нами, прерывая наш разговор. Это не могло произойти в более подходящее время. Я поджала пальцы на ногах, ожидая, что он задаст мне ещё несколько вопросов о Николасе, но благодаря инструкциям о ремнях безопасности я могу расслабиться. Я подожду окончания видео, прежде чем снова заговорить с ним, но я определенно хочу заговорить первой, чтобы увести разговор от ошибок моего прошлого.
— Итак, Парк, из какой части Вашингтона ты родом?
— Я не из Вашингтона. Моя мама живёт в Ливенворте, и я собираюсь провести Рождество с ней.
Мой подбородок опускается. — Ливенворт, Вашингтон?
— Ты знаешь этот город?
Я указываю на себя. — Я оттуда родом.
Я беззвучно визжу, как школьница, которая только что коснулась руки Джастина Бибера на концерте.
Мы точно поженимся.
Лэйси Брэдшоу — звучит потрясающе.
— Позволь мне прояснить ситуацию. — Парк сдвигается так, что оказывается лицом ко мне. — Сначала ты вошла, пока я переодевался, потом поцеловала меня, а теперь преследуешь меня дома на Рождество? Ты что, какой-то преследователь?