Мятежная императрица
Шрифт:
Прошло довольно много времени, но Ли Сяо так и не вернулась. Чтобы уйти из зала, надо было дождаться разрешения императора. Госпожа Мин только и могла периодически с тревогой поглядывать на дверь.
«Куда же она запропастилась?»
Наконец, император дал позволение, праздник перешёл на новый уровень, и гости потихоньку начали перемещаться из главного зала в сад.
Лэ Юнь почти бегом бросилась на выход.
«Что-то случилось!» — её служанка не могла сама где-нибудь загулять. А значит, с ней что-то произошло.
— Госпожа Мин, вы куда? — попыталась её остановить приехавшая вместе с девушками Да Фурен.
— Госпожа Да, моя служанка куда-то пропала, — выдохнула взволнованно Юнь.
— Не беспокойтесь! — остановила её хозяйка Дворца Невест. — Сейчас я отправлю слуг на её поиски. А вам лучше одной не бродить по саду!
Да Фурен была абсолютно права. Императорский сад огромен, и это не самое безопасное место.
Она понимала, что Ли Сяо не могла пропасть просто так, а значит, в опасности скорей всего сама Лэ Юнь.
— Спасибо! — произнесла она, когда на поиски были отправлены люди.
Девушка взяла себя в руки и, успокоившись, отправилась в большую беседку, где уже собрались остальные претендентки в невесты.
Неожиданно практически у самого входа путь ей преградила девушка, судя по одежде из прислуги императорского дворца.
— Госпожа Мин? — спросила она, глядя лишь себе под ноги и ни на мгновение не поднимая головы.
— Да? — удивилась Лэ Юнь, пристально рассматривая незнакомку. Та была совсем невзрачная. Такая, которую, даже нарисовав, не запомнишь. Одного взгляда на неё было достаточно, чтобы убедиться, что девушка специально подослана. Только зачем — это предстояло госпоже Мин вскорости узнать.
— Ваша служанка ждёт вас в павильоне для гостей! — произнесла она тихо.
«Чушь полнейшая! Ли Сяо совсем не умеет ориентироваться в чужом месте и уж тем более не станет ждать меня где попало, посылая за мной прислугу!»
— Где? — переспросила Юнь. Она то знала этот дворец как свои пять пальцев.
— Пойдёмте, я вас провожу! — вдруг предложила свою помощь служанка.
— Веди! — выдала строгим голосом Лэ Юнь.
Она уже давно поняла, что всё это подстроено, начиная с исчезновения Ли Сяо. Хотя нет, ещё раньше — с выпитого бокала вина!
Всё же она последовала за девушкой, хоть и понимала, что её ведут в ловушку. Даже азарт испытала от ощущения близкой опасности.
Невольно улыбнулась про себя. Она почувствовала, что изменилась внутренне. Раньше она избегала любых провокаций и уловок, лишь умела защищаться. Сейчас же сама готова плести интриги и строить козни.
«Гопожа Мин, — обратилась к себе мысленно. — Кажется, меняя события, вы сами становитесь совсем другим человеком!
Вдвоём со служанкой они дошли до гостевого павильона.
—
Она открыла, пропуская госпожу вперёд. Прежде чем войти, Лэ Юнь оглянулась на девушку и тихо произнесла:
— Я хорошо запомнила твоё лицо! — от этих слов служанка испуганно на неё взглянула, то, что и было нужно госпоже Мин. Она хищно улыбнулась и добавила: — И я очень злопамятна!
Увидев, что девушка от ужаса побледнела, Лэ Юнь шагнула внутрь.
Не успела она сделать и нескольких шагов, как дверь за спиной со стуком захлопнулась. Услышав характерный щелчок, девушка поняла, что её закрыли на замок.
Более не мешкая ни минуты, прошла в покои.
Скудная обстановка из одного стола, стула и роскошной кровати говорила о том, что эта комната - гнёздышко для свиданий.
Она не сильно удивилась, увидев перед собой герцога Бай. Он обернулся и тоже показался совсем не изумлённым.
«А вот и ловушка!» — вздохнула Юнь. Если кто-либо обнаружит её наедине с мужчиной, репутации придёт конец.
— Госпожа Мин! Вы пришли?! — проговорил мужчина, подходя к ней ближе.
Лэ Юнь молча рассматривала его красивое лицо, испытывая разочарование.
— Я говорил вам, что у вас безумно прекрасные глаза?! — продолжил он, став настолько близко, практически касаясь её своим телом. — Только они холодные, будто озёра, покрытые льдом. Вы хотите меня заморозить?
Добавил шутливо, поведя плечами, будто и в самом деле продрогнув от холода.
Девушка вновь ничего не ответила, лишь не сводила с него взгляда.
Хоть сама она была вовсе не низкого роста, герцог возвышался над ней чуть ли не на голову. Чтобы видеть его лицо, приходилось высоко поднимать подбородок.
— Вы мне не дали в прошлый раз договорить: ваши ножки просто прелесть! Они будут чудесно смотреться на моих плечах!
Герцог ожидал, что она, наконец, смутится, покраснеет. Не дождавшись никакой реакции, приподнял одну бровь в изумлении.
Так реагировать могла либо женщина, уже хорошо осведомлённая о любовных утехах, либо ничего не понявшая невинная девица.
У него возникло дикое желание разрушить это ледяное спокойствие.
Схватив девушку одной рукой за талию, другой — придерживая за затылок, нежно провёл по её губам своими.
Лэ Юнь даже не думала сопротивляться. Она не ожидала, что у этого нахала хватит смелости на неприличные действия.
Но каково же было её удивление, когда этот пройдоха принялся страстно её целовать.
Сердце забилось с такой силой, что девушка ощутила его стук в своих висках. Голова закружилась то ли от выпитого вина, то ли от нахлынувших чувств.
В этот момент снаружи послышался шум. Кто-то приближался к павильону.
Дочь генерала оттолкнула мужчину и гневно на него глянула.