Мятежная императрица
Шрифт:
Прибежав к озеру, хорошенько вымыла руки, чтобы полностью избавиться от ненавистного аромата. И даже протёрла их маслом лаванды, что носила с собой в мешочке за поясом.
Сейчас Лэ Юнь веселилась от души.
Повисла неловкая тишина. Все лица вдруг повернулись к несчастной госпоже Ма. Та только и могла испуганно озираться да хлопать глазами, не понимая, как попала в эту страшную передрягу.
— Но госпожа Ма всё время была с нами! Она не могла оказаться в павильоне! — нашлась неожиданно Сянь Фей.
— Госпожа
Все взоры обратились теперь к скромной дочери министра церемоний. Та же в ответ смотрела столь открыто и честно, что в её словах никто не мог усомниться. Да и репутация была у девушки безупречной, ей поверили безоговорочно.
Только сама дочь генерала глянула на неё с приятным удивлением: «Я всегда знала, что этот невинный цветочек не так прост».
Вновь воцарилось неудобное молчание.
Теперь госпожа У чувствовала себя не в своей тарелке. Ей хотелось поскорее отсюда сбежать, чтобы не видеть осуждающих и насмешливых глаз окружающих.
— Думаю, это недоразумение! — попыталась она заступиться за подругу, взирая на ту с такой ненавистью, что могла бы испепелить. — Мы, должно быть, ошиблись!
Процедила она сквозь зубы.
— Но госпожа У утверждала, что этот запах уникальный и единственный в своём роде! Как же вы могли ошибиться?
Эта фраза лишила дара речи дочь первого министра. Ей бросили в лицо её же слова, деваться было некуда.
— Похоже, господину Бай придётся взять ответственность за произошедшее, — теперь удар Лэ Юнь был направлен на Бай Мен Ши. От её мести никто не уйдёт. — Чтобы не оставить пятна на репутации госпожи Ма, он должен на ней жениться!
По рядам девушек и пожилых дам прошёл вздох изумления и отчаяния. Они пришли в ужас, что такой желанный жених уплыл у них прямо из-под носа. Некоторые девушки расстроились от того, что сами не придумали такой простой способ заполучить себе самого герцога.
У каждой в голове в этот момент зрел свой план и тысячи способов помешать намечающемуся браку.
И только сама госпожа Ма вдруг углядела в произошедшем для себя очень даже выгодный исход. Её глазки загорелись, она закусила губу, чтобы не улыбаться и не выглядеть легкомысленной особой.
Пожилые леди, более не видя повода оставаться в компании молодёжи, ушли.
Только У Сянь Фей всё ещё кипела от злости.
Мен Ши, который всё это время являлся лишь зрителем, попав под перекрёстный огонь десятков глаз, ни капли не смутился. Напротив, он стал ещё более весёлым и беззаботным, будто всё это его совсем не касалось.
Пока окружающие пытались прийти в себя, он легкой походкой подошёл к дочери генерала.
— Я заметил, что вы были очень увлечены книгой. Должно быть, интересное произведение. Как называется? — герцог был уверен, что
Чтобы сюда из павильона добраться так быстро, надо не просто знать все дорожки, ведущие в сад, но тайные тропы, которые используют только слуги да и некоторые слишком ушлые господа.
Дочь генерала точно не могла обладать такими знаниями, потому как впервые во дворце. А значит, она явилась к озеру всего на мгновение раньше «сыщиц», мастерски успев принять задумчиво-спокойный вид.
В её отличных актёрских способностях Мен Ши не сомневался ни капли.
Глава 11
— Его Сиятельство интересуется сентиментальными романами? — уйдя от ответа и тем самым подогревая подозрения, спросила Лэ Юнь.
— Интересуется! — согласился герцог, присаживаясь рядом с девушками на траву и втягивая в себя воздух. К его изумлению, от девушки более не исходил тот удушающий аромат. Напротив, она пахла лавандой и немного потом, потому как после сражения ей даже не удалось переодеться.
«До чего предусмотрительная особа!» — подумал, в который раз поражаясь изобретательности дочери генерала. Только как ей удалось избавиться от запаха, осталось загадкой.
Не выдавая своего взволнованного состояния, продолжил беседу:
— Из подобных книг можно почерпнуть много полезного о том, как вести себя с прекрасными леди!
Говорил он это таким заигрывающим тоном, что любой бы углядел тайный смысл в его словах.
— Герцог не знает, как вести себя с леди?! — усмехнулась Юнь, подхватывая его игривость. — Вот уж никогда не поверю!
Слушая их кокетливые диалоги, всё ещё стоявшая рядом У Сянь Фей громко фыркнула, привлекая к себе внимание.
Эти двое ещё и смеют флиртовать в её присутствии! Она ждала, что герцог поможет ей разоблачить эту выскочку, но он обходился с ней слишком ласково, и это выводило из себя красавицу.
— И всё же вы не сказали названия книги! — продолжил Его Сиятельство, не обратив внимания или, скорей, не заметив нетерпения зрителей.
— «Весенние грёзы»! — тут же ответила дочь генерала.
Ей показалась забавной его попытка вывести на чистую воду. Человек, прекрасно знавший, как девушка провела последние несколько минут, нагло флиртовал, играя с ней.
Мен Ши взял в руки книгу и проверил название. Действительно, то был дамский роман с лиричным названием «Весенние грёзы».
— Не читал! — произнёс почти серьёзно он всё с той же хитрой улыбкой на устах. — О чём здесь пишется?
Лэ Юнь хотелось расхохотаться. В этот момент он вполне мог бы поймать её на лжи. Но ему не удастся, потому как она, будучи низложенной императрицей, перечитала сотни этих романов, скучая в холодном дворце. А иные и по нескольку раз, новую литературу нерадивые слуги ей не доставляли.