Мятежный восторг
Шрифт:
– Он может и не прийти, – вздохнула девушка, вспомнив свои злые, несправедливые слова. – Мы с ним поссорились. Кто знает, вдруг он теперь ненавидит меня!
– Боже мой, что за нелепость! Куинси не трепетная барышня, которую можно ранить неосторожным словом. Могу я хотя бы известить его, что ты здесь и что хочешь его видеть?
– Конечно. Нам нужно объясниться.
– Тогда заканчивай завтрак и одевайся, а я обо всем позабочусь. Потом расскажешь мне о своих приключениях. Из Куинси ведь слова не вытянешь!
– Обещаю, что удовлетворю ваше любопытство, тетя, – засмеялась
– Человеку свойственно ошибаться, – мягко заметила Гретхен.
Глава 22
Берта развела огонь в камине, и языки пламени заметались за витой чугунной решеткой. Увы, это мало помогло. Изморось никак не желала переходить в настоящий дождь, хотя тучи на небе все сгущались. Так же мрачно становилось на душе у Жанетты, по мере того как она в общих чертах рассказывала о своих злоключениях тетке, которая слушала ее затаив дыхание.
– Лучше бы я была уже в пути! – наконец вырвалось у девушки.
– Не торопи события. Я уверена, что Куинси появится и вы вместе обсудите, как быть дальше.
– Хотелось бы верить! Боюсь, сегодня мне предстоит свидание с Аленом.
– Это возможно. Надеюсь все же, что он оставит тебя в покое теперь, когда супружеские права осуществлены. Для него это гарантия того, что ты никуда не денешься. Разумеется, сразу после свадьбы от него не будет спасения.
– Если только свадьба состоится! Боже, как он мне противен!
– Знаю, знаю. Мне страшно не хотелось впускать этих двоих в свой дом, но что оставалось делать? Условности обязывают.
– Я не виню вас, тетя. Просто мне хочется оказаться подальше отсюда.
С улицы донесся нарастающий шум. Гретхен и Жанетта подбежали к окну.
Внизу двигалась плотная масса народу. Судя по нищенской одежде, это были обитатели трущоб. Над толпой висел гул гневных выкриков. Богатые кварталы выглядели вымершими: так было задумано изначально. Знать сговорилась проигнорировать народный протест как нечто низкое, вульгарное и недостойное внимания, хотя под ее молчанием и чувствовался страх. Очевидно, мирный путь не мог привести к переменам, требовалось более сильное средство, чтобы аристократия наконец зашевелилась.
Жанетта смотрела сквозь щелку и понимала, насколько права была Гретхен, когда советовала ей не выходить из дома. Интересно, думала она, а что творится сейчас в других городах? В Париже? В провинции? Там ведь тоже царят голод и нищета.
По стеклам вдруг застучали тяжелые капли дождя. Гретхен снова выглянула в окно. Ливень шел стеной, и толпа рассасывалась буквально на глазах. Двери особняков оставались запертыми.
Вдруг кто-то забарабанил в их дверь, и они вздрогнули от страха.
– Должно быть, это Эдуард и Ален, – предположила Гретхен. – Они вернулись, чтобы позаботиться о нас. Вот только как им удалось пробраться сквозь толпу?
Стук сменился тяжелыми ударами, словно кто-то колотил в дверь ногами.
– Почему никто не отворяет? – удивилась Гретхен. – Где Берта?
– Возможно,
Девушка поспешила к двери, но не успела поднять засов, как кто-то грязный, в лохмотьях, оттолкнул ее и вбежал в дом. Дверь так тяжело захлопнулась за ним, что засов снова упал на место. Жанетта ухватилась за полу невероятно засаленного сюртука, но получила толчок в грудь и не устояла на ногах. Незнакомец бросился мимо нее в гостиную, откуда тотчас донесся крик Гретхен. Девушка поднялась на ноги и побежала в ту сторону. Ужас заставил ее окаменеть в дверях гостиной: незваный гость приближался к Гретхен с большим столовым ножом! Не сводя взгляда с широкого лезвия, та отступала к камину.
Очень скоро она окажется в ловушке! Мысли Жанетты заметались в поисках выхода. Она знала, что не справится с незнакомцем. И тут на глаза ей попалась литая фарфоровая статуэтка. Стараясь не шуметь, она подняла ее, занесла над головой и на цыпочках двинулась вперед.
Гретхен сразу поняла ее намерения и громко взмолилась о пощаде, обещая злоумышленнику все свои драгоценности. Он заколебался – и получил тяжелый удар по голове, от которого статуэтка разлетелась на куски. Незнакомец рухнул как подкошенный, из-под разметавшихся сальных волос показалась струйка крови.
– Он мертв? – сдавленным голосом спросила Жанетта.
Гретхен, к которой успело вернуться обычное, хладнокровие, склонилась над телом и брезгливо коснулась шейной артерии.
– Увы, нет, дорогая. Должна сказать, ты была великолепна! Я сама, не справилась бы лучше. Плохо то, что этот человек – всего лишь первая ласточка, или, лучше сказать, первый клок грязной пены с вздымающейся волны, которой вскоре предстоит хлынуть на берег и утопить его в крови! Этот еще колебался между ненавистью и алчностью, других удовлетворит только кровавая месть.
– Но как же так можно? – воскликнула девушка, содрогаясь. – Мы не сделали им ничего плохого!
– Довольно и того, что мы хорошо одеты, живем в довольстве и тепле. Как только этот человек очнется, он снова возьмется за оружие, теперь с еще большим пылом, чем в первый раз. Давай-ка его свяжем. Когда вернутся Ален и Эдуард, они решат, что с ним делать. Кстати, это будет для них хорошим примером того, что мы можем за себя постоять.
– Связать его? Но чем?
– В кладовой наверняка найдется веревка. Только не обращайся за помощью к Берте – еще ударится в истерику при виде крови.
– Как же я оставлю вас с ним одну?
– Если поторопишься, он не успеет очнуться. Жанетта бросилась на поиски веревки. Проходя мимо кухни, она увидела Берту и сообразила, почему та не слышала шума: на плите громко шипели и шкварчали сковороды, а экономка была глуховата. Мельком глянув на девушку, она вернулась к своему занятию.
– Помоги мне перевернуть его на живот, – сказала Гретхен, когда Жанетта появилась с мотком бельевой веревки.
С удивительной ловкостью она связала руки незнакомца в запястьях, а ноги в лодыжках и притянула их друг к другу. Теперь он был совершенно беспомощен.