Мыс Бурь
Шрифт:
Он засмеялся:
— Ты будешь частью меня.
Что-то как будто оборвалось в Зай и остановилось. Она в мгновение ока выпростала руки из-под одеяла, обхватила ими Жан-Ги, прижала свою голову к его груди:
— Молчи, молчи! Не надо больше ничего говорить! Давай друг друга любить, без слов, не надо слов. Я боюсь их, я жизни боюсь, Жан-Ги. Это — секрет, но я тебе говорю его. Только минутами это проходит, это должно совсем пройти… Как ты думаешь, чем все кончится?
— Я думаю, что в жизни все вообще кончается какой-нибудь чепухой.
Она удивилась, она ждала, что он скажет что-нибудь вроде
Она легко и просто перешла от этой мысли к разговору ни о чем, о том, как было в Бресте, и что делают остальные — вся их несчастная труппа. Он никого с тех пор не видел, автор исчез, говорят, он пишет теперь какую-то книгу. Внезапно Зай осторожно сказала:
— Я боюсь, что уже поздно и тебе пора уйти. — Она взяла его руку и, тихонько сняв с собственной руки маленькое золотое колечко, надела ему его на мизинец.
— Какие у тебя тонкие пальцы, с моего среднего вполне годится на твой мизинец, даже широко. Как я бы хотела тебе подарить это кольцо, Жан-Ги, как я хотела бы отдать тебе что-нибудь, что я люблю. Но ты, конечно, носить этого кольца не будешь?
— Нет, не буду, — засмеялся он.
— Я понимаю. Может быть, ты оставишь его до завтра вот так?
— Ты сошла с ума?
Она опять надела кольцо себе на палец, и ей стало грустно.
— Какая ты милая, Зай, какая милая, и какая ни на кого не похожая! Таких, как ты, я никогда не видел.
Она улыбнулась.
— А ты много видел?
— Порядочно.
Он затормошил ее напоследок, требуя, чтобы она как можно скорее выздоравливала, потом захотел ее выслушать, но она завернулась в одеяло и отказалась.
— Доктора лечат только чужих.
— Какие глупости!
— Ты мог бы лечить своих?
— А почему нет?
— И резать мог бы их?
— Ну конечно, что же тут особенного?
— Ах, какой ты молодец, Жан-Ги, ты просто необыкновенный!
Он прижал ее к себе, завернутую в одеяло.
— Я всегда думал, Зай, что я необыкновенный. Я еще никогда не встречал никого, похожего на меня.
Она посмотрела на него с восхищением, его лицо было так близко, что она видела только малую часть его: глаз, скулу, край виска, но и этого было достаточно.
— Скажи мне, Жан-Ги, почему художники пишут такие огромные картины? Достаточно маленького квадратика, чтобы все понять: кусочек лица, или кусочек платья, или кусочек обоев… Или в музыке: ей-богу, довольно пяти-шести нот, ни симфонии, ни оперы не нужны совсем. Знаешь, я думаю, в будущем так и будет. Сколько времени люди сберегут!
— Тогда уж лучше одна нота. Зачем пять-шесть?
— И одно-единственное слово. Важно найти это слово. Искусство будет состоять в одном-единственном слове, которое будет найдено и сказано человеком в определенное мгновение. Каждый найдет свое слово и свое мгновение.
— И всем станет очень скучно, — ответил Жан-Ги.
Она замерла, и несколько секунд длилось
— Ты не считаешь меня слишком болтливой? — спросила она опять.
— Я уже сказал тебе: нет.
— Но ты считаешь меня очень некрасивой?
— Какая ты глупая! Ты совсем не некрасивая, ты очень хорошенькая, и я люблю тебя.
— Ты правда любишь меня?
Ей хотелось, чтобы он повторил девять раз одно и то же, и ему хотелось, чтобы и она сделала это самое. И тогда отблеск счастья появлялся на их лицах и вокруг них воцарялась неподвижная, полная смысла тишина.
За стенами дома не было ни человеческих шагов, ни автомобильных рожков. Зай хотелось рассказать Жан-Ги о том, что Даша часто говорила, что окна их квартиры выходят не на улицу и не на двор, а как бы в закрытое помещение, и все это напоминает ей чем-то тягинский дом там, в России (в котором позже была открыта столовка). Там окна вестибюля тоже выходили на какую-то крытую галерею, или окна галереи выходили в вестибюль. Вестибюль, как говорила еще Даша, в детстве напоминал ей бальный зал, и она часто воображала его полным музыки, огней, счастья и красоты. Но потом в этом вестибюле что-то случилось, и уже пропало это впечатление. Сама Зай никогда тягинского дома внутри не видела, ходить туда, в столовку, ей было незачем. Все это хотелось рассказать Жан-Ги, пока он еще не ушел, но она удержалась, потому что, право же, она слишком много говорила сегодня. Он может соскучиться и уйти. Даши он не знал. О Соне тоже не надо было ему рассказывать, ее он тоже не знал.
В коридоре раздались шаги, и Соня вошла в комнату.
— Прошу прощения, но вам пора уйти. Уже поздно, Зай надо спать. Это не от меня исходит, по мне, сидите здесь хоть всю ночь. Это — patria potestas.
— Я не понимаю по-латыни, — холодно сказала Зай.
— Жаль. Советую почитать словарь Ларусса, там на розовых страницах есть много поучительного.
— Например?
— Например: Quio nominor leo, или Post mortem nihil est. Впрочем, еще полезнее читать просто Сенеку или Федра.
— Почему она издевается над тобой? — спросил Жан-Ги. — Кто это?
— Это — Соня. Это ничего. А что такое: quio nominor leo?
— «Я зовусь львом».
— Я зовусь львом! — вскричала Зай в волнении. — Жан-Ги, я зовусь львом! А ты?
— Ты бы нас познакомила лучше, чем зваться львом.
— Прости пожалуйста. Соня, это Жан-Ги, которого ты видела на спектакле. Это моя сестра Соня. Полусестра, — поправилась Зай.
Соня стояла в ногах кровати, сложив руки на груди, не поклонившись и не подав руки Жан-Ги.
— А, — сказала она насмешливо, — это вы тогда так плохо играли?
— Да, я. Со всеми вместе.
— Это нисколько не смягчает вашей вины. Спектакль был затеян от скуки, и он провалился.
— Это бывает и с настоящими актерами.
— Неужели? Я никогда в театры не хожу.
— Это бывает чаще, чем вы думаете. Это была шутка — она не удалась.
— В этом есть что-то ужасно жалкое, когда коллективно люди решают пошутить.
— Вероятно, вы правы.
Жан-Ги встал, поцеловал Зай и прошептал ей что-то на ухо. Она с засиявшим лицом ответила «до завтра». Он прошел мимо Сони, поклонившись ей. Она тоже пошла к двери.