На абордаж!
Шрифт:
— Он кончил плохо, — напомнил Маркон.
— Конечно, — фыркнул Эскобето. — Трусом он был, трусом и подох.
— Я так понял, что Игнат пока на нашей стороне, — Орио обвел взглядом шкиперов, пытаясь прочитать в их глазах правильный ответ. — Мне он нравится, лукавить не буду. Нормальный пират. Никогда не прячется за спину других братьев. Сколько раз ходил на абордаж, вместе Салангар брали. Ну раз ему заплатили за спасение девки Плясуна, отказываться от денег, что ли? Пусть свое дело делает и валит с Керми с этой дворянкой. Если папочку грохнут, ее тут же по рукам пустят. Девчонка не заслужила такой участи.
— Я свое слово сказал, — нахмурился Эскобето, — и не собираюсь его нарушать. Но следить за этим дьяволом
— Игнат — дворянин? — захохотал Салвадор и едва не опрокинул кружку на пол. — Да ты шутник, командор! Да какой из него аристократ? Опытный солдат, головорез-наемник, ушлый тип, но никак не высокородный!
Эскобето кисло улыбнулся. Его нежная и прекрасная Саиль сказала недавно, что Игнат представляет из себя человека-загадку, чью душу постичь абсолютно невозможно. В Аксуме есть популярная среди детворы игрушка: искусно вырезанная из камня кукла. Она небольшая, всего-то с ладонь взрослого человека. Но внутри нее находится еще одна фигурка — зверя или человека — а в ней еще одна. И каждая кукла имеет свои сущности: от милой улыбающейся девицы до скалящего зубы демона. Саиль сравнила Игната с этой игрушкой. Женская мудрость всегда идет иными путями, непостижимыми мужской мысли. И тем не менее непременно попадает в цель.
Эскобето пытался выяснить у Саиль, в чем она видит странность Игната, но жена лишь качала головой и говорила, что молодой мужчина проживает чужую жизнь, и большего добиться от аксумки не удавалось. Что вообще значили ее слова, командор не понял и махнул рукой на все странности, сопутствующие Игнату. А ведь Саиль оказалась права. Есть в Игнате тайна, подобная глубокому колодцу, в котором проживают чудовища. Лучше оставить все как есть, чтобы эти твари не полезли наружу.
— Ладно, парни, — Эскобето поднял стакан и призвал своих помощников выпить и расходиться. — Пора отдыхать. И так засиделись допоздна.
— А Игнат без охраны? — неожиданно спросил Салвадор.
— Он всегда один разгуливает по острову, — Орио со стуком опустил стакан на стол. — Видать, считает, что бессмертен. Но бессмертных людей не бывает! Мы сейчас все зависим от Игната и его штурмовиков. Если парня прирежут — все пойдет прахом. Командор, донеси до его лихой башки эту истину!
****
По ночной Инсильваде не стоит разгуливать в одиночку, будь ты самым бесстрашным человеком на свете или отмороженным на всю голову идиотом. Здесь хватало всякого отребья, шатающегося по улицам поселка и ищущего приключений на свою задницу. Но Эскобето назначил встречу в самую полночь, и идти ему наперекор было бы глупостью. Я уже знал, что командор помимо меня позвал еще несколько шкиперов для обсуждения плана по захвату острова Старцев. Встреча прошла немного не так, как я рассчитывал. Пришлось выкручиваться и импровизировать, заслужив полное разочарование в глазах Эскобето. Неужели он посчитал меня трусом, отказавшимся от своих слов? Да плевать. Сейчас дело обстояло так, что без захвата острова Мофорт у меня не будет гравитонов. От их наличия на корабле зависит дальнейшая судьба Тиры, левитатора Ритольфа, Аттикуса, Рича ну и меня с друзьями-дворянами. Подвести их в самый ответственный момент я не имел права.
А «золотой караван» пусть разнесет в клочья вольная братия, получив энергетические кристаллы. С ними у пиратов шансы выбить конвой вырастают в разы. Но я объективно расценивал наши возможности. Услышав, какие силы идут в конвое каравана, я еще больше укрепился во мнении, что без какой-то неординарной хитрости золота нам не видать. Надо думать, очень сильно думать.
В любом случае мне с флибустьерами не по пути. После разговора с лордом Торстагом возникли интересные мысли что делать дальше. Если удастся авантюра с побегом и я получу ту награду, о которой говорил королевский советник, тогда можно внедриться в общество Дарсии. Лорд Келсей очень обрадуется такому подарку.
Такой шанс нельзя упускать. Я не наивный юноша, и понимаю, что имперская разведка не даст мне исчезнуть бесследно на просторах Тефии. Люди Келсея достанут даже под водой или в пасти кракена. Разве только в одном случае станет невозможным отыскать фрегат-капитана Вестара Фарли: если он погибнет. Но тогда нужно обыграть свою гибель столь достоверно, чтобы у лорда-разведчика и мысли не возникло о хитрой игре.
Только тогда можно начать новую жизнь. С Тирой или без нее. Это уже частности. Я плавно вернулся к размышлениям о «золотом караване». Жить нахлебником с девушкой, пусть и неимоверно богатой, что-то не хочется. Иметь про запас немного денежек не помешает. Да и вообще золотишко никогда не было лишним на протяжении всей человеческой цивилизации.
Мерно перебирающий копытами Мишка вдруг тихо всхрапнул. Рука тут же откинула полу кафтана, выдернула из-за пояса заряженный пистолет. Свободной рукой натянул поводья, заставив животное остановиться. Огляделся. Задумавшись, я давно миновал жилые застройки, оказавшись на дороге, ведущей к лагерю штурмовиков. Справа и слева тянулись какие-то развалюхи, в которых жили странные люди, неведомыми путями оказавшиеся на Инсильваде. Не рабы, не переселенцы, а не пойми кто. Они частенько приплывали на лодчонках или на купеческих кораблях, оседали на островах и пытались как-то выжить. На острове их было не так много, и глаза местным жителям они своим видом не мозолили. Вернее, старались не мозолить, обтяпывая свои делишки. Неприятностей в жизни и так хватает, зачем их множить? К себе они никого не подпускали, а излишне любопытных отваживали одним способом: ножом по горлу.
— Ну и что это было? — вполголоса спросил я прядающего ушами конька. — Кого испугался? Волков здесь нет, а морской дьявол на сушу выползать не любит. Давай, дружок, топай домой.
Огрызок луны на мгновение вынырнул из-за туч, за ночь натянутых северным ветром к архипелагу, и мои глаза уловили шевеление между кустами местной акации. Какая-то приземистая тень нырнула вправо, стараясь спрятаться за бугром. Местечко для засады неплохое, если только у разбойников есть аркебуза или мушкет…
Как только эта мысль мелькнула у меня в голове, я слетел с седла вместе со вспышкой из кустов. Гулко громыхнул выстрел. Пуля прошла значительно выше. Если бы я остался сидеть на коньке, меня бы точно снесло зарядом.
Животное заржало, поднялось на дыбы и рвануло в сторону лагеря. Пусть бежит. Авось благородные доны сообразят, что со мной случилась неприятность. Сам же тем временем перекатом ушел на другую сторону дороги, укрывшись за небольшим холмиком. Потянул из ножен кортик, переложил пистолет в левую руку, и приподнявшись, рванул вдоль тропы, постепенно загибая вправо, чтобы выяснить, кто это такой шустрый. Вариантов было два: недовольные мною помощники Эскобето, вроде Свейни; или Лихой Плясун решил сквитаться за Тиру. Что ж, нечто подобное предполагалось. Но я же не подавал для этого повода… Если только ему не нашептали о нашей встрече в таверне.
— Кто же у нас такой снайпер? — пробормотал я, перебежками приближаясь к кустам. — Выходи, поговорим…
Навстречу, словно услышав мою просьбу, выскочили двое. Один из них держал аркебузу в руках так, как будто это дубинка, а не грозное огнестрельное оружие. Первым на меня налетел незнакомец с палашом. Клинок со свистом рассек воздух, чтобы срубить мою голову, но вовремя подставленный кортик принял на себя чудовищный удар. Железо со скрежетом столкнулось, высекая сноп искр. Мы на мгновение застыли в позиции, расценивая шансы; я вскинул пистолет и выстрелил в лицо противника. Тот без звука завалился на спину, а я уже делал прыжок в сторону стрелка. Все равно он не успевал перезарядить аркебузу.