На диких берегах
Шрифт:
– Не знаю, что это, но это просто волшебно!
– Это светящийся планктон! Сейчас покажу тебе трюк! – Мэйсон лёг на спину и поплыл, оставляя за собой целый шлейф из сияющих голубых огоньков.
Они вспыхивали и рассыпались, словно сказочная пыльца, переливаясь всеми оттенками синего. Бонни смотрела на них не отрывая глаз.
– Я слышала о светящемся планктоне, но вживую вижу впервые. Это непередаваемо красиво!
– Я знал, что тебе понравится. А как тебе это? – Мэйсон стал набирать пригоршни воды, плеская их в Бонни. –
– А у нас разве свидание? – не растерялась Бонни, забрызгивая в ответ Мэйсона. – У нас водная битва!
– Посмотрим, кто кого первым загонит на берег? – уворачиваясь от брызг, прокричал парень.
– Посмотрим! – Бонни зачерпнула ещё воды и обрушила сияющий поток на голову Мэйсона.
– А ну, держись! – ответил он на звонкий смех Бонни.
– Хах, попробуй догони!
Играя, Морган уплыла подальше от Мэйсона. Заметив в скале расщелину, девушка остановилась у неё и заглянула внутрь. «Ух ты! Да тут целая пещера!» – поразилась она. Пещера была наполнена манящим зеленоватым светом. «Как красиво! Что это там так светится?» Словно заворожённая, Бонни поплыла на свет, не обращая внимания на взволнованный голос Мэйсона.
– Эй, Бонни, ты куда? Стой! – звал он.
Стоя по пояс в подсвеченной планктоном воде, Бонни стала рассматривать всё вокруг. Каменные стены пещеры возвышались над водой, образуя купол сверху, а внизу уходили куда-то вглубь земли. Одна из стен особенно привлекла Морган. Внутри неё была выемка, в которой, среди свисающих минеральных образований в виде сосулек и бахромы, пряталось что-то, от чего исходил привлёкший её зеленоватый свет. «Что там такое?» Не видя ни лампы, ни чего-то подобного, Бонни выставила ладонь навстречу таинственному источнику света и замерла, почувствовав лёгкое покалывание во всем теле. Внезапно за спиной Морган послышались всплески воды и голос Мэйсона:
– Бонни! Вот ты где! В подобные места вообще лучше не соваться, здесь небезопасно!
– Ценю твою заботу, но я взрослая девочка, – отозвалась Бонни. – И вообще, у меня тут важное дело. Почти расследование.
– Оу, скандалы, интриги, расследования, – ухмыльнулся Мэйсон. – Поделишься?
Бонни указала на выемку в стене, внутри которой что-то светилось и не давало ей покоя.
– Ты когда-нибудь видел что-то подобное?
Мэйсон лукаво улыбнулся.
– Конечно! Тыщу раз! По мне, так это обычный кусок фосфора, который светится в темноте, или камень, облепленный планктоном.
– Думаешь? – Бонни подошла ближе, чтобы коснуться самого источника света, как вдруг откуда-то из глубины пещеры донеслось пугающее глухое клокотание.
Морган обернулась на звук, и перед ней возник большой чёрный скат, а за ним со дна поднялись и ещё несколько.
– Вот чёрт! Валим! – закричал Мэйсон. – Это скаты-хвостоколы! Они смертельно опасны! Уходим!
Бонни и Мэйсон пулей выбрались из пещеры, направляясь к берегу. Снова
– Итак, совсем скоро определится победитель! Кажется, им буду я, – предвкушая победу, объявил парень.
– А мы ещё играем? – оправившись от опасного столкновения со скатами и не желая уступать парню, прокричала Бонни. – Ну, держись!
Хохоча и веселясь, они продолжили игру, закидывая друг друга сверкающими брызгами. Наконец, разгорячённые и запыхавшиеся, Бонни и Мэйсон выбежали на берег.
– Ловко я тебя уделал, согласна? – проговорил Мэйсон, скручивая на себе майку и отжимая её.
– Что? Нет! Это я тебя уделала! – запротестовала Бонни, парень же настаивал на своём:
– Не-а. Я!
– Но ты ведь первым выбежал из воды, значит, сдался! – Бонни скрестила руки на груди, глядя прямо на Мэйсона.
– Ага, конечно, чем докажешь?
Бонни подошла к Мэйсону и толкнула его в плечо.
– Я выиграла и точка!
– Хах, ладно. Уступаю победу тебе, – вдруг согласился парень.
– Правда? Вот это неожиданно! – Бонни удивилась такому быстрому решению спора. – Ты со всеми такой добрый или только со мной?
С лица Мэйсона вдруг слетела улыбка, и его взгляд стал серьёзным и сосредоточенным. Парень словно обдумывал или вспоминал что-то, но не решался озвучить. «Похоже, настал идеальный момент задать интересующие меня вопросы, – решила Бонни. – Так, начну издалека…»
– Скажи, Мэйсон, есть ли у вас в лагере домашние питомцы? Кошки или собаки? – поинтересовалась Морган.
Мэйсон едва заметно ухмыльнулся.
– Вообще нет. А к чему вопрос? Планируешь завести?
– Дело в том, что я видела одного большого белого пса там, на берегу…
Глаза Мэйсона быстро забегали, он сцепил руки между собой и захрустел костяшками пальцев, переведя вопросительный взгляд на Бонни.
– И?..
– Вот и решила узнать, может, этот пёс потерялся, и хозяин его – кто-то из вашего лагеря, – продолжила мысль Морган, намекая на спутника Альвиса.
– А что, пёс бродил по острову один? – поинтересовался Мэйсон, и Бонни солгала, чтобы избежать лишних расспросов:
– Я не знаю, видела его издалека среди зарослей, поэтому и спрашиваю.
– Нет-нет, собак в лагере у нас нет и не было… – будто оправдываясь, ответил Мэйсон.
Бонни облегченно выдохнула.
– Понятно. Жаль потеряшку…
«Выходит, Альвис и Феликс не из этого лагеря и живут отшельниками, как и Дилан?.. Ладно, приступим к следующему вопросу».
– Скажи, а как вы попали на остров? Куда направлялись? – Бонни стала отжимать свою одежду на себе же, следуя примеру Мэйсона.
– Это было так давно, что потеряло всякий смысл, – задумчиво проговорил парень, и его спокойствие вывело Бонни из равновесия, заставив повысить голос.