На глазах у сорока миллионов
Шрифт:
Нелсон задумчиво молчал.
– Тогда, может быть, надо допросить... – начал он и резко замолчал, поскольку в доме громко зазвонил телефон.
Дейвид Крэнтц был деловит и краток. Голос его потрескивал в телефонной трубке.
– Вы мне звонили?
– Да.
– Как Милейни?
– Кажется, нормально.
– Вы, я смотрю, даром время не теряете.
– Мы пытаемся выполнять свои обязанности, – сухо сказал Карелла, вспомнив, как Мейер описывал свою встречу с Крэнтцем. Интересно, думал он про себя, неужели
– Что вы хотите? – спросил Крэнтц. – Мой телефон не замолкает все утро. Каждая газета в городе, каждый журнал, каждый кретин хочет в точности знать, что произошло вчера вечером. А откуда я знаю, что произошло?
– А разве вас там не было?
– Я был наверху, в комнате спонсоров. И видел все только по монитору. Что вы хотите от меня? Я очень занят.
– Я хочу в точности знать, где вчера вечером был Стэн Джиффорд перед тем, как последний раз выйти в эфир.
– Откуда я знаю, где он был? Я же сказал вам, что сидел наверху, в спонсорской комнате.
– Куда обычно он уходит во время съемки, когда спускается со сцены, мистер Крэнтц?
– Это зависит от того, сколько у него времени.
– Предположим, что у него было столько времени, сколько требуется фольклорным певцам, чтобы спеть две песни.
– Тогда, я думаю, он ушел в свою уборную.
– Вы можете проверить это для меня?
– У кого я должен, по-вашему, это проверить? Стэн умер.
– Послушайте, мистер Крэнтц, не хотите ли вы мне сказать, что в вашей хорошо отлаженной организации никто не знает, где был Стэн Джиффорд, пока певцы исполняли свой номер?
– Я этого не говорил.
– А что же вы сказали? Боюсь, я вас неправильно понял.
– Я сказал, что я не знаю. Я был наверху. Я поднялся туда за пятнадцать минут до эфира.
– Хорошо, мистер Крэнтц, спасибо. Вы успешно доказали свое алиби. Я так понимаю, что Джиффорд к вам ни разу наверх не поднимался в тот вечер?
– Совершенно верно.
– Значит, вы не могли отравить его, вы ведь это имеете в виду?
– Я не пытался доказать свое собственное алиби. Я только...
– Мистер Крэнтц, кто может знать, где был Джиффорд? Кто-нибудь знает? Хоть кто-нибудь в вашей организации знает?
– Я выясню. Вы можете позвонить мне позднее?
– Я лучше заеду. Скажите, вы весь день будете у себя?
– Да, но...
– Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.
– О чем?
– О Джиффорде.
– Вы что, подозреваете меня?
– Разве я говорил это, мистер Крэнтц?
– Нет, это я сказал. Так как?
– Да, мистер Крэнтц, я подозреваю вас, – сказал Карелла и повесил трубку.
По дороге в город Мейер молчал. Карелла, заменивший его за рулем, бросил на него взгляд и спросил:
– Сейчас поедем к Крэнтцу или после обеда?
– После обеда, – сказал Мейер.
– У тебя вид усталый. В чем дело?
– Кажется, заболеваю. В голове вата.
– В этом чистом свежем загородном воздухе немудрено, – сказал Карелла.
– Нет, я, должно быть, простудился.
– Я могу и один съездить к Крэнтцу, – предложил Карелла. – Может, домой поедешь?
– Нет, пустяки.
– Честно. Я справлюсь...
– Хватит об этом, – сказал Мейер. – Ты действуешь мне на нервы. Так моя мать со мной разговаривала. Скоро ты начнешь спрашивать, не забыл ли я дома чистый носовой платок.
– Кстати, ты чистый носовой платок взял? – спросил Карелла.
Мейер рассмеялся, но среди смеха вдруг чихнул. Он полез в карман, помедлил, а потом повернулся к Карелле.
– Ты видишь? – сказал он. – У меня нет чистого носового платка.
– Мама учила меня вытирать нос рукавами, – сказал Карелла.
– Ясно, а можно мне рукавом? – спросил Мейер.
– Что ты думаешь о нашем почтенном медике?
– У тебя есть в машине салфетки?
– Посмотри. Что ты думаешь о докторе Нелсоне?
Мейер пошарил в перчаточном ящике, нашел бинт и шумно высморкался. Он снова чихнул и затем ответил:
– Ты знаешь, как я отношусь к врачам. Но этот мне особенно противен.
– Почему?
– Он выглядит, как холеный киношный негодяй, – сказал Мейер.
– Из чего следует, что мы спокойно можем исключить его из подозреваемых, верно?
– Чтобы исключить его из подозреваемых, есть и более веские основания. Он был дома вчера вечером, когда транслировали шоу. – Мейер помолчал. – С другой стороны, он врач, а значит, имеет доступ к такому редкому лекарству, как строфантин.
– Но помнишь, вскрытие предложил именно он?
– Точно. Еще одна причина, чтобы забыть о нем окончательно. Если уж ты отравил кого-нибудь, то не бегаешь за полицией, подсказывая, где найти яд, верно?
– Красивый киношный негодяй именно так и сделал бы.
– Разумеется, но тогда красивый киношный полицейский тут же догадался бы, что красивый киношный негодяй пытается отвести от себя подозрения.
– Мудрая Милейни думает, что это он отравил ее мужа, – сказал Карелла.
– Милейни Печальная, ты хотел сказать. Интересно, почему?
– Нам надо спросить ее об этом.
– Я хотел, но Карл Тяжелый не отходил от нее ни на секунду.
– Мы позвоним ей в другой раз. Возьми на заметку.
– Да, сэр, – сказал Мейер. Помолчав немного, он добавил: – Это дело воняет.
– Где привычные старомодные убийства топором?
– Яд, как правило, женское оружие, согласен? – спросил Мейер.
– Еще бы, – сказал Карелла. – Вспомни историю. Вспомни знаменитых отравителей. Вспомни Нейла Крима и Карлайла Харриса. Вспомни Ротлэнда Б. Молино. Вспомни Хенри Ландру, вспомни...