На грани ночи
Шрифт:
«Он лжет, — сказал Винсент сам себе. — Он уже принял решение».
— Робин Гуд-шесть, Робин Гуд-шесть, говорит Куин Мэри. Как слышите? Приём.
Пилот ведущего истребителя-перехватчика Ф-106 нажал кнопку перехода на передачу.
— Куин Мэри, говорит Робин Гуд-шесть, слышу вас хорошо, приём.
Оператор
— Экстренный перехват, повторяю, экстренный перехват, — передал оператор. — Подтвердите позывными браво-танго-альфа.
— Подтверждаю, браво-танго-альфа. — Голос из арктической стратосферы донесся словно с того света. — Вас понял. Куин Мэри: экстренный перехват.
— Подтвердите, ведомый.
— Вас понял, — подключился пилот второго истребителя.
— Принято, Робин Гуд. Вектор три-ноль-ноль, высота три-пять. Подтвердите.
Оба истребителя перешли на новый курс и плавно начали снижение до высоты в тридцать пять тысяч футов. Пилот ведущего подтвердил, что они на новом курсе.
— Робин Гуд-шесть, говорит Куин Мэри.
— Прием, Мэри.
— Робин Гуд, вам приказано: не готовить ракеты к пуску. Повторяю: не готовить ракеты к пуску. Как поняли? Приём.
В эфире прозвучал громкий ответ пилота:
— Куин Мэри, вас понял: не готовить ракеты к пуску, — Повторяю: не готовить ракеты к пуску. Как поняли? Приём.
— Принято, Робин Гуд. Фиксирую ваше подтверждение приказа: не готовить ракеты к пуску.
Дальнейший текст приказа заставил пилотов обоих истребителей удивленно вскинуть брови.
— …приблизиться на расстояние два-ноль миль, подтверждённое вашим радиолокатором и наземной станцией наведения. Немедленно переключить передатчики на частоту девять-шесть. На расстоянии
Пилоты повторили полученный приказ, подтверждая приём. Их взволновала необычная многоступенчатость этого приказа: никогда раньше не приходилось им выполнять ничего подобного. Не могли понять они и того, почему оператор наведения приказал им опустить солнцезащитные козырьки перед включением радиокода на частоте девять-шесть. Прошло ещё десять минут.
— Робин Гуд, вы находитесь сейчас на расстоянии четыре-ноль миль от цели. Придерживайтесь курса три-ноль-ноль и высоты три-пять. Подтвердите видимость следа инверсии или самого самолёта. Повторяю…
— Папа, посмотри, — маленькая девочка прижалась лицом к стеклу. — Мамочка, вы видите? Видите?
Далеко справа, приближаясь к их лайнеру, летели тончайшие серебристые нити, вспыхивая и искрясь в лунном арктическом свете.
— Правда же, как красиво!
— Принято. Подъем на два-ноль миль. В соответствии с приказом, расстояние — два-ноль миль от неизвестного самолёта.
Пилот истребителя Ф-106 посмотрел прямо перед собой. В двадцати милях он увидел крошечную точку, которая оставляла за собой на огромной высоте тонкую ниточку инверсионного следа.
— Подтвердите, что опустили солнцезащитные козырьки, Робин Гуд.
— Подтверждаю.
— Принято. Включить радиокод один-два-один-шесть-два.
— Принято и понято.
Нажимая большим пальцем кнопку передатчика, пилот всё ещё удивлялся, зачем эти болваны приказывали им среди ночи опускать солнцезащитные козырьки. Он даже представить себе не мог…
Взорвалась последняя бомба.