На грани ночи
Шрифт:
— Как, говоришь, твоя фамилия, бой?
Чарли Джексон не рассмеялся, когда негр весь напрягся. Он попал в цель — «бой» всегда действует на них как удар кнута.
— Мур. Джин Мур. Мне нужна однокомнатная квартира, мистер Джексон.
Чарли Джексон вынул изо рта сигарету и начал крутить её между пальцами, оглядывая со всех сторон, словно в комнате нет никого постороннего. Выдержав длинную паузу, он поднял глаза.
— Ну известно, — проговорил он с умышленным сарказмом в голосе. — А деньги у тебя
Негр снова напрягся, и Чарли Джексону захотелось хлопнуть себя по колену. Ну, этого он подцепил как следует! Не без удовольствия он наблюдал, как Джин Мур стиснул зубы, прежде чем ответить:
— Да, у меня есть чем заплатить за квартиру, Джексон. Безразлично, сколько это будет стоить, деньги у меня найдутся.
— Для тебя я мистер Джексон, бой.
— Меня зовут не бой, мистер Джексон. Меня зовут Мур. Мистер Мур.
Джексон громко прыснул.
— Ну разумеется, конечно. Не надо хорохориться, бой. — Джексон посмотрел на него широко раскрытыми глазами. — О, я забыл назвать тебя мистером, да?
Джин Мур пропустил мимо ушей эту шпильку.
— Покажите мне, пожалуйста, квартиру.
— Подожди, некуда торопиться.
— Деньги у меня не черные, они зеленого цвета, — холодно заметил Мур.
— Да неужели? А впрочем, может, и так. — Джексон откинулся в кресле, оглядывая с ног до головы негра, который стоял перед ним. — Ясное дело, я хотел бы сначала увидеть твои деньги. Не имею особого желания тащиться с тобой по всему дому, а потом обнаружить, что ты морочишь мне голову. Ты ж меня понимаешь, правда?
Какое-то время негр не отвечал. Затем поставил чемодан на пол. Не спуская глаз с Джексона, он достал кошелек и вынул пачку двадцатидолларовых банкнотов. Джексон скорчил удивленную мину.
— Это в самом деле твои деньги, бой? А ты случайно не стащил их у кого-нибудь? Бо…
— Хватит! — Голос негра прозвучал холодно и резко.
И Джексон вздрогнул от этого тона, который не допускал возражений. Он начал подниматься с кресла, раздраженный не на шутку.
— Оставьте, Джексон, — сказал Мур, спокойный и уверенный в себе. — Поигрались себе в свою игру, а теперь довольно. Или показывайте квартиру, или откажите мне. Что-нибудь одно.
Управляющий домом и негр посмотрели друг другу в глаза.
— А иначе ты явишься сюда со своими борцами за гражданские права и стаей адвокатов добиваться справедливости? Так я тебя понял?
Джин Мур пожал плечами.
— Всё зависит от вас, мистер Джексон.
Джексон тяжело вздохнул, выдвинул ящик и достал большую связку ключей.
— Хорошо, пойдем. — И, показав на чемодан, добавил: — А это можешь оставить тут.
— Нет, благодарю, чемодан я возьму с собой.
— Думаешь, кто-то его украдет? — насмешливо хмыкнул Джексон.
— Идемте, пожалуйста.
Джексон повел его в четыреста вторую квартиру. Они поднимались по лестнице, хотя Джексон мог вызвать лифт, но он пробурчал, будто лифт неисправен. На самом деле ему просто хотелось посмотреть, как этот черномазый будет тащить по лестнице свой тяжелый чемодан. Сначала вверх, а затем вниз. «Надо проучить этого сукина сына, — подумал управляющий, — слишком уж он образован».
В квартире Джин Мур, тяжело переводя дух, осторожно поставил свою ношу на пол. Он прошелся по комнате, выглянул в окно и повернулся к Джексону.
— Сколько?
Этого Джексон не ожидал. Вот так соглашаться на первую же свободную квартиру, которую ему предлагают? Чертовщина какая-то. Ведь тут самая плохая мебель во всём доме. Правда, негр не может этого знать.
Джексон задумчиво пожевал окурок сигареты.
— Я тебя пущу сюда за две с половиной сотни в месяц, — сказал он наконец.
— Две с половиной сотни? Двести пятьдесят долларов в месяц за это? — Мур обвел рукой маленькую квартирку.
Джексон засмеялся и пожал плечами.
— Твое дело, согласиться или нет. Имей в виду, платишь на месяц вперед и задаток пятьдесят долларов. На всякий случай — за поломку, порчу вещей, понял? У тебя какой-то дикий вид. Тебе ясно, к чему я веду? Начнешь устраивать тут пьянки, потом найдешь себе черномазую кошечку, появятся наркотики, и не успеешь оглянуться, как у тебя тут будет не квартира, а притон.
Джин Мур взглянул на него.
— Слушайте, не заходите слишком далеко.
Джексон сделал новый ход:
— Я имею право знать, что мои жильцы приносят с собой, как ты считаешь?
Негр посмотрел на него, не понимая. Джексон кивнул на чемодан и продолжал:
— Ты что-то слишком дорожишь своим барахлом. Не спускаешь с него глаз, так? Что там у тебя, бой?
Джин Мур поставил ногу вплотную к чемодану.
— Речь идет о найме квартиры, Джексон, — сказал он. — Если я правильно понял, выходит, двести пятьдесят за квартиру, двести пятьдесят — месячный аванс и пятьдесят задаток за возможные повреждения. Следовательно, в сумме это пятьсот пятьдесят долларов. — Он посмотрел управляющему прямо в глаза. — Я снимаю квартиру и плачу на месте.
У Джексона перехватило дыхание.
— Я спросил, что там у тебя в чемодане?
Негр не ответил. Чарли Джексон протянул руку к чемодану.
— Не делайте этого, мистер.
Джексон взглянул на него с улыбкой.
— Ты будешь указывать, что мне делать в моем доме?
— Делайте, что хотите, но уберите руки от моего чемодана.
— Слушай-ка, бой, я тут управляющий и имею право проверять вещи, которые несут в этот дом. Я обязан посмотреть и проверить, нет ли там пленок с похабными фильмами, или наркотиков, или…