На грани потопа
Шрифт:
— Все правильно, — согласился Питт, — без подсветки нам и днем не обойтись. Но солнце над головами наблюдателей, отражаясь в воде, не позволит им заметить ее на глубине.
— Вот теперь я уяснил ваш замысел, джентльмены, — понимающе кивнул Кабрильо. — Авторы авантюрных романов утверждают, что по ночам темнее всего перед рассветом. Решено, мы отбуксируем вас на расстояние плевка от «Юнайтед Стейтс» за час до восхода, а дальше уже ваши заботы.
— Это нас вполне устраивает, — обрадовался Питт.
— Разрешите задать детский вопросик, сеньор председатель? — попросил итальянец.
— Валяйте.
— Если на борту «Орегона» нет груза, как вы объясняете властям цель захода в порт вашего судна?
— Хороший
Все законно, комар носа не подточит. В глазах китайцев «Орегон» чист: груз сдал, груз принял — и свободен.
— Ваши нестандартные методы не перестают меня удивлять! — восхищенно покрутил головой Питт.
— Ну, моих заслуг здесь немного, — рассмеялся капитан. — На девяносто процентов мы обязаны успехом компьютерному таланту Хенли. От всех остальных в порту требуются лишь минимальные актерские способности.
Питт протянул ему бинокль.
— Хотелось бы услышать ваше профессиональное мнение, сеньор Кабрильо, — сказал он. — Вам не кажется странным, что Шэнь Цинь распорядился форсировать подготовку «Юнайтед Стейтс» к новому выходу в море, причем в открытую — ведь в гавани полно судов и тысяч пар любопытных глаз? Сейчас они вроде бы унялись, но еще пять минут назад лайнер сиял огнями и походил на разворошенный муравейник.
— Да, подозрительно, — согласился капитан. Он опустил бинокль и ожесточенно запыхтел трубкой, затем снова приставил окуляры к глазам и после долгой паузы добавил: — Но еще подозрительнее выглядит то обстоятельство, что в данный момент он больше напоминает темный склеп с пустыми гробами.
— Есть какие-нибудь соображения по этому поводу? — подал голос Джордино.
Кабрильо пожал плечами.
— Даже не знаю, что сказать. Либо Шэнь чувствует себя здесь в полной безопасности, либо наши хваленые спецслужбы в чем-то лопухнулись.
— Тогда не стоит и гадать, — решил Питт. — Надеюсь, после нашего завтрашнего рейда все прояснится. Если он собирается использовать «Юнайтед Стейтс» для перевозки нелегальных беженцев, должен существовать какой-то хитроумный способ переправки их на берег под носом таможенных и иммиграционных служб. Мне думается, что где-то ниже ватерлинии находится потайной шлюз, через который нелегалов можно либо непосредственно высадить на сушу, либо перегрузить на подводную лодку.
Кабрильо выбил пепел из трубки, постучав ею о леера, и проводил задумчивым взглядом планирующие в воду тлеющие искорки. Затем вновь обратил взор на былую славу американских трансатлантических линий.
— Если что-то пойдет не по плану, — заговорил он, тяжело роняя слова, — а такое может случиться, потому что нельзя все предусмотреть заранее — и вас поймают, вы представляете себе, какой будет реакция китайских властей на акт шпионажа, совершенный в их территориальных водах?
— Сначала нас будут долго бить бамбуковыми палками и зверски пытать, а потом поставят к стенке, — заученно отбарабанил итальянец. — Я где-то читал, что китайцы всегда обходятся со шпионами таким образом.
— Примерно так с вами и поступят, — мрачно кивнул шкипер. — Более того, ни одна сволочь в нашем Госдепе и других правительственных структурах пальцем не шевельнет, чтобы вас вытащить.
— Мы с Алом предупреждены о возможных последствиях, — сказал Питт. — А кто предупрежден, тот, как известно, вооружен. Меня больше
— О чем вы говорите?! — притворно изумился Кабрильо. — Бросить вас и потерять колоссальный гонорар, обещанный нам за содействие в выполнении вашего задания? Да никогда в жизни! На мой взгляд, риск куда меньше, чем при ограблении банка.
— Полагаю, речь идет о семизначной цифре? — осведомился Питт.
— Добавьте еще нолик и не ошибетесь, — ухмыльнулся капитан, подразумевая сумму, превышающую десять миллионов долларов.
Джордино завистливо вздохнул и бросил на напарника укоризненный взгляд.
— Если вспомнить те жалкие гроши, которые нам платят на государственной службе, — заметил он, — поневоле задумаешься, правильной ли дорогой идем мы с тобою, товарищ?
17
Под покровом предрассветной темноты «Си дог-2» с обоими акванавтами внутри извлекли с помощью носовой лебедки из контейнера, перенесли через борт и плавно опустили на воду. Спустившийся вместе с ней боцман отцепил крюк, убедился, что с мини-подлодкой все в порядке, и прикрепил к ее носу брошенный с притаившегося в тени «Орегона» баркаса буксировочный трос, после чего был благополучно поднят обратно на палубу лесовоза. Джордино высунулся из открытого люка, расположенного в трех футах над поверхностью, и огляделся.
Питт тем временем заканчивал проверку приборов и снаряжения.
— Мы готовы, ждем только вас, — послышался с баркаса приглушенный голос Макса Хенли.
— Сейчас мы погрузимся на десять футов, — предупредил итальянец. — Как только достигнем расчетной глубины, можете начинать буксировку.
— Понял вас, — лаконично ответил оператор.
Джордино задраил люк и развалился в откидном штурманском кресле рядом с напарником. «Си дог-2» сохранила форму и некоторые другие характеристики своей предшественницы, но заметно превосходила ее по всем прочим параметрам. Толстая двадцатифутовая сигара восьми футов в диаметре весила 3200 фунтов и на поверхности выглядела довольно неуклюже, что не мешало ей нырять и разворачиваться на глубине с легкостью и изяществом дельфина. Короткие крылышки-стабилизаторы с вертикально изогнутыми подвижными концами напоминали хвостовое оперение самолета и выполняли аналогичные функции. На раздвоенной кормовой части находились водометные движители. Управлять субмариной смог бы за пять минут научиться даже семилетний ребенок. Один джойстик контролировал погружение и подъем, другой — скорость и маневренность. Всего за несколько минут «Си дог-2» могла нырнуть на глубину в две тысячи футов и столь же стремительно подняться на поверхность. Прозрачная носовая часть мини-подлодки обеспечивала экипажу самый широкий обзор, что выгодно отличало ее от более ранних моделей, оборудованных лишь крошечными иллюминаторами.
Видимость в мутной от грязи и ила воде оказалась близкой к нулевой. Непрозрачная пелена, словно саваном, окутала погружающуюся субмарину. Буксир на расстоянии в десять футов казался расплывчатой чернильной кляксой. Глухой рокот заработавшего мотора фирмы «Родек» мощностью в полторы тысячи лошадиных сил проник сквозь толщу воды и отозвался приливом адреналина в крови Питта и Джордино. Подобно дизельному локомотиву, тянущему за собой состав из полусотни груженых вагонов, баркас набирал ход медленно, но уверенно, с каждой секундой увеличивая скорость, пока она не достигла восьми узлов. Находящиеся в субмарине не знали, что для этого хватило всего трети мощности изготовленного по индивидуальному заказу двигателя.