На кругах времен (Сборник)
Шрифт:
— Слушаю и повинуюсь! — вскочил дежурный техник — ээсовец, когда на экране перед ним возникло лицо Хозяина.
— Потребность в рабочей силе для зарядки десятого блока. Быстро!
— Докладываю. Потребности в рабочей силе для зарядки десятого блока нет. Для зарядки одиннадцатого…
Не слушая дальше, Куртис отключил канал и облегченно откинулся в кресле. Решение проблемы найдено. Откуда технику знать, что одиннадцатого блока не существует. А десятый в рабочей силе нe нуждается. Значит, нужды в рабочей силе на энергозаводах уже нет вообще!
— Хоррибле!
— Слушаю
— За сколько времени мы можем ликвидировать… гм, ну… весь контингент? — нашел подходящее слово дон Эдуардо.
— Докладываю. Пропускная способность феноловых ванн — триста единиц в сутки. В настоящий момент в деле и в резерве двенадцать тысяч единиц. При полной загрузке ванн потребуется…
Дон Эдуардо я сам уже успел подсчитать: чуть меныце полутора месяцев. Не годится. Полтора дня-куда ни шло, и то риск остается. Поди знай… может, этот проводок или что там еще… через полторы минуты оборвут.
— Так. Для начала-всех в бараки. Лагерь оцепить. Стрелять по каждому, кто высунет нос.
Про себя Куртис с удовлетворением отметил чеканность своих приказаний и бросил:
— Действуйте!
Трудно сказать, сумел ли бы найти выход из опаснейшего положения дон Эдуардо, если бы на стол к нему не легла очередная сводка, в которой значилось: к точкам выхода в Пространство-1 доставлена последняя партия панцертанков. Всего момента перехода ждут четыре тысячи машин.
Он покосился на индикатор. Через три с небольшим дня он нажмет кнопку и, высвободив гигантскую энергию из накопителей, отшвырнет ничего не подозревающее человечество в темень тринадцатого века. И четыре тысячи изрыгающих огонь машин проревут по равнинам планеты, бросив его — это самое человечество — ниц перед ним, Хозяином. Если только…
Пытаясь успокоиться, Куртис подумал, что до сих пор он, собственно, не знает, как будет осуществляться переход в Пространство-1, и нажал кнопку информария.
Минуту спустя он знал: через один из проходов в нужную точку Пространства-1 доставляется один из полюсов исказителя времени. После включения образуется коридор свернутого пространства-времени, по которому в неуловимый миг осуществляется перенос.
А еще минуту, спустя Хоррибле выслушивал приказ Хозяина:
— На территорию лагеря доставить нужное количество товарных вагонов сколько есть. Если нет-сколотить ящики побольше. Всех из бараков переместить в вагоны. Или в ящики. Чтоб хватило, набивайте поплотнее.
Хоррибле, ничего не понимая, торопливо записывал.
— Второе. Командиру Охотников немедленно отправить в Пространство-1 подводную лодку. Задача: установить полюс трансформатора времени где-нибудь в Тихом или каком там еще… океане. Все равно. Только подальше от берега. На все срок — сутки. Выполняйте.
Хоррибле исчез. Дон Эдуардо отвалился в кресле, глубоко вздохнул и потянулся к бутылке на льду. Задача решена. За это стоило выпить!
Глава тринадцатая
Хоррибле приложил к уху наушник и, услышав что-то явно неприятное, нахмурился.
— В чем дело? — резко спросил Куртис, не входя в экран.
— В
— И ваши Охотники не знают, что делать?
— Знают, экселенц, но это задержка…
— Почему?
— Надо убедиться, нет ли поблизости судов, которые могли бы принять их СОС.
— Вы идиот, Хоррибле. Пусть Охотники сначала уничтожат их рацию!
…Когда шлюпку выносило на гребень очередной волны, капитан видел вокруг, до самого горизонта, волны, волны, одни бесконечные волны, и сам горизонт казался неровно зыблющейся линией.
Есть не хотелось, голод ушел под ложечку, а вот пить-пить хотелось нестерпимо. Капитан давно перестал вглядываться в горизонт — он знал, что до любой земли отсюда так далеко, что гляди — не гляди, все равно. Правда, в первый день он время от времени приподнимался с банки, пытаясь выхватить взглядом хоть что-нибудь похожее на островок или корабль. Но теперь, когда пошли уже третьи сутки, капитан все реже поднимал голову от вёсел и снова греб, греб, греб… Отдыхать приходилось все дольше, мышцы деревенели, остро болела поясница. А когда становилось совсем невмочь, капитан перебирался к корме шлюпки и, опираясь спиной о борт, отдыхал, иногда даже подремывая. Сон одолевал под утро и тогда капитан на час-два проваливался в черную, без сновидений, яму.
Все было таким неожиданным, невероятным, что капитан вспоминал о случившемся так, будто это произошло не с ним, не с его кораблем, а с кем-то другим, и давно давно…
Четверо суток назад сухогрузный пароход «Этерна», шедший из Мадраса в Сидней, был остановлен всплывшей прямо по курсу неизвестной подводной лодкой. На борт поднялось четверо моряков в серо-зеленой форме. Капитан Хобб встретил их в своей каюте.
— Времени мало,-сказал по-английски один из неожиданных гостей.-Мы вынуждены просить вас, капитан, несколько изменить курс. — Что значит «несколько»? И зачем?-спросил капитан. — И вообще, кто вы?
— Кто мы — не имеет значения, — раздраженно -вмешался невысокий подводник.-Важно-и для нас, и для вас-то, что вы должны изменить курс. Капитан рассердился:
— Я сорок лет плаваю по разным морям. И я знаю, что такое международные воды. Кроме того, мы выдержали трехдневный шторм. Угля едва хватит до ближайшего порта. Менять курс я не могу и, кроме того, не вижу к тому причины.
— Иногда люди принимают необдуманные решения,-проговорил, поднимаясь, первый подводник и уже от дверей каюты добавил, обернувшись:-И случается так, что потом у них нет времени пожалеть об этом.
Не нужно было быть особенно проницательным, чтобы понять, что означают эти слова. И капитан ответил:
— В доброе старое время пиратов вешали на реях. И хоть теперь парусников все меньше, реи есть на любом корабле, даже на моем пароходе.
Неизвестные, держа команду под автоматами, быстро прошли к радиорубке. Простучала очередь. Рации на «Этерне» больше не существовало — капитан это понял сразу. А бандиты, все так же держа моряков под прицелом своих «шмайсеров», попрыгали в резиновую лодку. И через несколько минут принявшая их на борт громадная металлическая сигара быстро ушла под воду…