На несколько демонов больше
Шрифт:
—Ты в него веришь больше, чем сама думаешь, и хотя я его и не знаю, я верю твоему суждению, хотя и достаточно поздно ты к нему пришла. — Улыбка ее стала лукавой: — И я не глупенькая девочка, которую можно ослепить аккуратным центром тяжести и обширными владениями.
Аккуратным центром тяжести и обширными владениями? Это в средние века так называли тугую задницу и кучу денег?
Я усмехнулась, и Кери убрала руку.
—Он коварен, — предупредила я. — И я не хочу, чтобы тобой пользовались. Я знаю:
Кери отпила чаю. Глаза ее были устремлены в солнечный сад.
—Вполне согласна. Я хочу восстановления моего биологического вида не меньше, чем он. Я только жалею, что не родилась до проклятия — тогда бы повреждение можно было исправить полностью, а не накладывать бинты на наших детей, как он делает.
Я обвила пальцами холодный фарфор, но не поднесла чашку к губам. Да, Трент у меня в большом долгу. Кери даст ему такие повязки, что он даже мечтать не мог.
— Он хитрый манипулятор, — добавила я, но Кери только подняла бровь:
— А я разве нет? Ты думаешь, я не смогу обвести этого мужчину вокруг пальца, если захочу?
Я отвела глаза в сторону. Да, она сможет. Кери засмеялась.
—Я не хочу замуж, — сказала она, и зеленые глаза смеялись. — Я должна воссоздать себя, прежде чем делить свою жизнь с кем-то. А кроме того, он женится.
Я не смогла удержаться и не фыркнуть:
—На бабе по-настоящему противной. — Но я уже успокоилась. Я не хотела бы, чтобы Трент женился на Кери. Пусть даже Трент не такое дерьмо, как я думала. Если она хоть раз попадет в его сады, я больше ее не увижу.
—Я полагаю, — сказала Кери, криво улыбнувшись, — что ты считаешь эту свадьбу наказанием за его прошлые грехи.
Я кивнула и посмотрела в сад, где что-то мелькнуло. Встала, подошла к окну и увидела, что это дети Дженкса выгоняют из двора колибри.
—Ты ее не видела, — сказала я, восхищаясь слаженностью
их действий. Кери подошла и встала рядом — густой запах корицы защекотал мне ноздри. — Страшная женщина, — добавила я тихо.
Кери посмотрела в сад, следуя моему взгляду.
—Так и я тоже, — ответила она ничуть не громче.
Глава двадцать вторая
Скорчившись на заднем сиденье такси, я глядела на проплывающие здания и представляла себе презрение Элласбет к этим последнего разбора лавчонкам. Хотя собор в Низинах пользовался мировой известностью, все же эта часть города была несколько... ниже классом. Меня не оставляло беспокойство, и я выпрямилась, подтянула на колени сумку с амулетами и пейнтбольным пистолетом. Надо было мне надеть что-нибудь другое — а то какая-то распустеха в джинсах.
Дженкс сидел у меня на плече, поддергивая кольцо серьги в такт африканскому ритму из радио у таксиста. Это меня доставало жутко, и я, хотя знала, что он только пуще примется, не сдержалась.
—Прекрати!
Шею обдало ветерком — он взлетел и приземлился мне на колено.
—Рэйч, расслабься. — Он стоял, расставив ноги для равновесия, крылья слились в прозрачный круг. — Это же легче легкого. Сколько там народу? Пятеро, считая ее родителей? И Квен там будет, это же не то что одной работать. Это вот насчет свадьбы стоит побеспокоиться.
Я вдохнула поглубже, приотворила окно, чтобы посмотреть, как волосы поплывут по ветру. Опустив глаза, я посмотрела на искусственную дыру на колене.
— Может, надо было надеть платье все-таки.
— Это же репетиция свадьбы, Тинкины подштанники! — взорвался Дженкс. — Ты сериалы не смотришь, что ли? Чем ты богаче, тем одеваешься проще. Трент вообще, наверное, в плавках придет.
Я подняла брови, представив себе это подтянутое тело в спандексе. М-м-м...
Дженкс опустил крылья и сделал скучающее лицо.
— Ты классно выглядишь. А вот если бы ты надела те ремешки, которые сама себе выбрала...
Я дернула коленом — он взлетел в воздух. Нам оставалось ехать один квартал, и мы были рано.
— Прошу прощения, — сказала я, наклоняясь к таксисту в
бодрую и громкую переделку «Material girl» Мадонны. Никогда
раньше не слышала ее в стиле калипсо. — Можете объехать
квартал?
Он посмотрел мне в глаза в зеркало заднего вида и — хотя явно счел меня психованной, нырнул на полосу левого поворота и стал ждать светофора. Я опустила окно до конца, и Дженкс приземлился на его край.
— Не хочешь проверить? — спросила я его тихо.
— Уже додумался, детка, — сказал он, проверяя, на месте ли его красная бандана. — Пока ты объедешь квартал, я уже познакомлюсь с местными и оценю ситуевину.
— Детка?! — рявкнула я, но он уже рванулся наружу и замелькал среди горгудий.
Я подняла окно, пока уличный ветер не растрепал сложную французскую косу, в которую собрали мои волосы дети Дженкса. Я им не часто даю поиграть со своими волосами: работают они фантастически, но трещат, как пятнадцатилетние детишки на концерте — все вместе и на сотню децибел громче, чем нужно.
Светофор переключился, и водитель аккуратно повернул — очевидно, счел меня туристкой, которая рассматривает виды. Аккуратная кладка из остроугольных камней доходила до уровня где-то восьмиэтажного дома и казалась массивной и вечной по сравнению с окружавшими здание приземистыми магазинами. Собор стоял близко к тротуарам по обеим сторонам, нависая над улицей; в сырых проемах контрфорсов примостились теневыносливые растения. Широкие витражи были повсюду, но снаружи казались тусклыми и темными.