На острие
Шрифт:
– Со мной все будет в порядке, - заверила Тесса тетю. – Позвони прямо сейчас и закажи билет на завтрашний рейс. Ты можешь вернуться, как только уладишь дела. И тебе станет легче. Сэмми и Билли здесь со мной, ты же знаешь. Я не буду одна.
– Нет, конечно. Я буду звонить или приезжать каждый день, - пообещал Сэмми.
– Ну, хорошо, - сдалась Сильвер.
– Я буду звонить тебе каждый вечер.
Тесса поняла: ей придется самой отвечать на звонки и открывать дверь. Ну и что такого? Бретт не станет ей звонить. Она сама развила в себе этот глупые страхи. Ей нужно преодолеть их так же, как и все остальное. Но глубоко внутри затаился слабый крик боли от мысли, что Бретт не позвонит.
Глава 8
Бретт
Это было невыносимо. Безжалостная правда заключалась в том, что, сколько бы денег не украла Тесса, каким бы дураком не выставила его, он не вынесет, если ее посадят. Только не Тессу, с ее сверкающей улыбкой, блестящими глазами, медленной тягучей речью и заразительным смехом, который так легко очаровывал. И телом, дарящим страстное наслаждение, подумал Бретт, закрывая глаза. Воспоминания обрушились на него. Ее шелковистые ноги, обхватывающие его бедра. Доверчивый и страстный взгляд, когда он входил в нее. Кокетливые, томные покачивания бедер при походке. Зажигательный взмах ресниц над смеющимися манящими глазами. Все в этой женщине сводило его с ума, повергало в винно-сладкое безумие, которое, он знал, поселилось в нем навсегда.
Ему хотелось выпить. Бретт посмотрел на часы и скривился. Половина третьего ночи. Определенно, начинать пить рано. Или поздно. Отец всегда говорил, покачивая головой и ухмыляясь, что только женщина может довести мужика до алкоголизма. Бретт вспомнил, что так и не познакомил Тессу со своим стариком в эти выходные, как обещал. Уже утро понедельника, выходные закончились. Прошла неделя с ареста Тессы, неделя, когда Бретт медленно умирал, потому что ее не было рядом. Его чувства метались между обидой, болью и яростью; затем гнев сменился уязвленной гордостью. Бретт поклялся, что больше не даст ей обвести себя вокруг пальца. Но сейчас, когда он мог потерять Тессу, когда ей грозила тюрьма, хваленая гордость не казалась такой уж важной. Не имеет значения, виновна она или нет. Только бы иметь возможность снова ее обнять. Бретт берег бы ее и баловал до конца дней и, черт побери, сделал бы все, чтобы она никогда больше не попала в подобные неприятности. Внезапно он понял, что делать и почувствовал нахлынувшую волну покоя, словно камень упал с души. Его план будет непросто провернуть, но это не важно. Первым же самолетом он полетит в Сан-Франциско. Бретт заснул на пару часов, и встал рано, сгорая от желания приступить к делу. Паковать вещи он не стал. Бретт планировал вернуться сегодня же ночью, даже если придется садиться за руль самому. Он принял душ и побрился с мрачной решимостью на лице. Обзвонив авиакомпании и забронировав билет на рейс на девять двадцать, он набрал Эвана.
– Собираюсь встретиться с Джошуа.
– Твердо сказал он, когда Эван ответил.
– Выяснил что-то новое?
– Я не дам сесть ей в тюрьму.
– Давно бы так, - вздохнул Эван.
– Что ты собираешься сказать старику? Он уперся и хочет устроить показательный процесс, в назидание другим.
– Я разберусь.
Если Джошуа не станет все усложнять, был способ и возместить убытки Джошуа, и уберечь Тессу от тюрьмы. А если Картер не захочет пойти на сделку, Бретт знал, как на него повлиять.
– Ты говорил с Тессой?
– Нет. Ей пока рано знать об этом. – Возможно, держать ее в неведении жестоко, но еще хуже было обнадежить и оставить нервничать, в ожидании вестей.
– Может, после этого шумиха в офисе утихнет.
– Хмыкнул Эван.
– Может быть.
Когда Бретт повесил трубку, усмешка невольно коснулась его жесткого рта. Поддержки у Тессы было в избытке. Офис гудел от возмущения, а его принимали с тем же радушием, что и Тифозную Мэри [1] . Он в любой момент
[1]
Мэри Маллон (23 сентября 1869 — 11 ноября 1938), также известная как Тифозная Мэри– была первым человеком в США, признанным здоровым носителем брюшного тифа. За время её работы поваром от неё заразилось 47 человек, трое из заболевших умерло. В основном она получила известность из-за своего яростного отрицания наличия заболевания и отказом от прекращения работы в пищевой индустрии. Мэри дважды насильственно отправлялась в карантин государством, второй карантин был пожизненным. Вполне возможно, что Мэри Маллон родилась с болезнью, так как её мать болела брюшным тифом во время беременности. В наше время термином «Тифозная Мэри» называют носителей опасных заболеваний, которые представляют опасность для населения из-за отказа принять соответствующие меры предосторожности.
Около полудня Бретт уже шагал по шикарным, покрытым пастельно-серыми коврами, коридорам здания Картер Маршалл. С ним редко кто здоровался. Хмурый взгляд Бретта отбивал желание общаться даже у самых смелых.
Бретт вошел в кабинет Джошуа Картера, и секретарша подняла взгляд. Улыбка озарила ее симпатичное лицо, когда она узнала его.
– Вот это сюрприз. Он вас не ждет, если я не ошибаюсь?
– Нет, не ждет, - проворчал Бретт, с натянутой улыбкой. Донна в прошлом сделала ему много одолжений.
– Вы вернулись с хорошими новостями … до следующего кризиса, я так понимаю?
– Я ненадолго. Мне нужно увидеться с Джошуа. Это срочно.
Донна поджала губы и нахмурилась:
– Вообще-то у него встреча в обед, но я перенесу ее. Заходите.
– Спасибо. Я обязательно станцую на твоей следующей свадьбе.
– Если бы, - пробормотала она. Пройдя через болезненный развод, она старалась держаться от мужчин подальше.
Бретт один раз сильно стукнул в дверь, затем открыл ее. Джошуа Картер поднял взгляд от стола, его глаза расширились от удивления, а губы растянулись в улыбке.
– Черт, я должен был узнать тебя по манере вламываться. Не знал, что ты вернулся. Дело закончено?
Ратленд положил портфель на стул, и прошел к бару, который занимал один из углов кабинета, и где находился всегда полный кофейник. Бретт налил чашку дымящегося кофе, затем посмотрел на своего работодателя. Джошуа был среднего роста, кряжистый от тяжелой физической работы. Седые волосы поредели, и ему уже приходилось носить очки, но жесткие синие глаза еще полыхали, предупреждая, что он все еще грозный противник. Джошуа начинал с низов, и только изобретательный ум и упертость помогли сколотить ему состояние. Не в его правилах снимать обвинения с кого-то, кто его обокрал. Но Бретт не собирался отступать. Это будут, пожалуй, самые тяжелые переговоры.
– Надо поговорить, - ровно произнес Бретт.
Услышав этот тон, Джошуа приподнял седую бровь, в его синих глазах появилась осторожность.
– Поговорить? Звучит серьезно. Кто-то хочет тебя переманить?
– Нет. Это касается дела в Лос-Анджелесе.
– Женщины, которую ты поймал на краже? Что-то новое?
– Я хочу пойти с ней на сделку.
– Какую сделку?
– оживился Джошуа.
– Все обвинения должны быть сняты в обмен на полную реституцию [2] .
[2]
Реституция– (от лат. restitutio — восстановление). 1. В международном праве — форма материального возмещения ущерба в результате неправомерного международного акта путём восстановления состояния, существовавшего до его совершения. Может осуществляться различными способами. 2. В гражданском праве — последствие недействительности сделки, заключающееся в возврате сторонами всего полученного по сделке. При невозможности вернуть товарные ценности в натуральном виде возвращается их стоимость в денежном выражении.