На острове вулканов
Шрифт:
Издательство «Абрикобукс» благодарит литературное агентство Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency за содействие в приобретении прав
Вступление
Привет!
Я Маша, и мне тринадцать лет. Моему брату Грише – десять. У нас ещё есть брат-малыш, его зовут Коля.
Наша
Но самой большой маминой мечтой было поехать с нами в Исландию.
Мечтала мама долго, несколько лет. Всё раздумывала, сомневалась. Говорила, что это дорогое путешествие, не знала, брать ли с собой Колю, или только нас с Гришей.
Пока она раздумывала, постоянно читала про Исландию и рассказывала нам.
Как-то раз мы поехали в гости к прабабушке Вале. Это мамина бабушка, которую мама очень любит. Гриша с Колей обожают ездить к ней в гости, потому что прабабушка печёт самый вкусный в мире яблочный пирог – шарлотку. «С крепкой корочкой», – мечтательно приговаривал Гриша в машине, а Коля просто кивал. Ещё Гриша волновался, понравится ли прабабушке и прадедушке его зелёная чёлка: он в тот день её покрасил.
Прабабушка долго обнимала нас пятерых, мне сказала, что я выросла и стала совсем взрослая (приятно), а Грише – что цвет чёлки необычный, но ему идёт, потому что он красавчик. У меня было своё мнение на этот счёт, но я оставила его при себе.
И вот мы все сидели за столом, ели шарлотку. Взрослые пили кофе, а мама рассказывала, что в Исландии есть гейзеры, вулканы и водопады.
– Кстати, там едят мясо тухлой акулы! – закричал Гриша, и прабабушка даже поперхнулась.
– Ещё и деньги за него платят, – добавил папа.
Гриша засмеялся, Коля тоже, хотя и не понял шутку.
– Да, но главное, – с восторгом продолжала мама, – жители до сих пор верят в эльфов и троллей! Если нужно проложить где-то дорогу, то строители сначала советуются со специалистами по фольклору! Вдруг, по преданиям, именно в этом месте – поселение эльфов?!
– А какие животные там есть? – спросила я.
– На берегу тюлени и тупики. А в море иногда можно увидеть китов.
– Китов?! – ахнул Гришка.
– Но говорят, что настоящие хозяева острова – овцы, – улыбнулась мама. – Потому что они там повсюду.
Вдруг прабабушка развернулась на стуле к маме, приобняла её и сказала:
– Тебе обязательно нужно туда поехать! Ты писательница, и тебе просто необходимо познакомиться с троллями!
– Поддерживаю, – сказал наш папа. – Полетим в июне?
Мама растерянно поглядела на нас всех.
– А Коля? – спросила она неуверенно.
– Может, он пока у бабушки Гали погостит? – предложила я. – У неё куры есть, он их зерном покормит!
Бабушка Галя живёт в деревне. Я её очень люблю.
– Хочу кормить курочек! – заявил Коля.
– А ведь она звала Колю погостить! – вспомнила мама. – Поедешь, Коль?
– Да!
– Вот и отлично, – заключил папа.
Мама подскочила, стала обнимать и прабабушку Валю, и папу, и нас с Колей и Гришей. Коля чуть кусок пирога не выронил.
– Только тухлую акулу я есть не буду, – заявил Гриша.
А мама взяла Колю на колени, поцеловала его в затылок и задумчиво прошептала:
– Неужели моя мечта сбудется…
А я подумала, что если поеду в страну, где главные хозяева – овцы, то моя мечта тоже сбудется. Потому что я просто обожаю козочек и овечек.
Вот так мы и решили поехать в Исландию. Я уверена, это будет самое настоящее приключение!
Глава 1
Как мы готовились к путешествию
Наступило лето, и мы стали готовиться к нашей поездке. Мама читала в интернете разные статьи об Исландии, где путешественники делились советами, как одеваться и какие достопримечательности лучше всего посмотреть.
– Написано, что главный друг туриста в Исландии – ветровка, – сказала мама.
– Мы же летом полетим, – удивился Гриша.
– Рейкьявик – самая северная столица мира, – сообщил папа. – У них лето холоднее нашего.
Так что мы с мамой поехали и купили мне новую ветровку. Голубую, с кучей карманов. Мне особенно цвет понравился, ведь в Исландии есть купальня с горячими источниками, называется «Голубая лагуна». Так что цвет подходит под это название. Надеюсь, источники действительно горячие и купаться в ветровке мне не придётся!
Второе, что мы решили сделать, готовясь к поездке, – это поучить немного слова исландского языка.
– Да зачем! – отмахнулся папа. – Там все на английском говорят.
– Это вежливо, – твёрдо сказала мама. – Если едешь в страну, будь добр хоть пару слов на местном языке узнать.
Так что, пока родители пили чай на дачной кухне, а Гришка с Колей по очереди запускали друг у друга на носах поющего волчка, я села на ступеньке и принялась с телефона читать вслух разные исландские слова.
– «Привет» – это «хало» А «до свидания» – «блэсс».
– Посмотри, как сказать «спасибо», – попросила мама, подливая себе чай. – В магазинах пригодится.
– В магазинах пригодится фраза «почему так дорого?», – сказал папа. – Посмотри, есть там такая?
Все засмеялись, а я нашла «спасибо» и прочитала вслух:
– «Спасибо» будет «так».
– Вот я приду в магазин и скажу: «Та-а-а-ак! Почему так дорого?» – решил папа.
Мы опять засмеялись, а потом мама попросила меня поискать в интернете, какие сувениры нам стоит привезти родным из Исландии. Я быстро нашла статью.
– Свитер с оленем! Называется «лопапейса».
– Это мне! – закричал Гриша, и волчок упал с его носа. – Мне нужен лопапейса! Я буду лопать в нём!