На острове вулканов
Шрифт:
Папа-тюлень подполз к малышу и тоже прикрыл глаза.
– Это же мы с папой! – воскликнул Гриша, указывая на них. – На вчерашнем фильме про вулканы!
Папа фыркнул, совсем как тюлень, и мы отправились дальше.
– А всё-таки тюлени – не домашние животные, – тихо сказала мама, оглядываясь на спящего малыша. – И им лучше быть на свободе.
– Зато посмотри, кто там! – воскликнула я и припустила ещё быстрее Гришки.
А там, то есть за загородкой из прутьев, нас ждали козочки! Они были прекрасные! Просто удивительные:
Ко мне сразу подбежали две козочки. Я решила, что это мама с дочкой, и принялась их гладить. А они только тихо блеяли и подставляли кудрявые бока.
Рядом с загородкой стояли англичане и с изумлением смотрели на меня. (Я поняла, что они англичане, потому что слышала от них слово goats – «козы». Мама, правда, потом сказала, что это могли быть американцы.) В общем, они удивились, как я храбро гладила коз. А я удивлялась козам – какие же они пухляшки!
Наверное, сами козы тоже чему-то удивлялись.
Неожиданно примчались две девочки, синеглазые, с толстенькими рыжими косичками. Они где-то наломали веток с листьями («Похоже на смородину», – прошептала мама) и протянули их козочкам. Подбежали ещё два козлёнка-малыша. Они что-то проблеяли и принялись уплетать угощение, но потом прибежал огромный крепкий козёл с длинной бородой и, растолкав всех, вырвал ветки у девочек.
– Вот баран! – буркнул на него Гриша, присел на корточки, просунул руку между прутьями и погладил обоих малышей.
Но малыши не расстроились, они поскакали в центр своей вольеры. А надо сказать, что она у них была огромная, практически кусок поля. Посередине – гигантский камень, о который козы чесали рога, деревья, похожие на засохшую булаву викинга (не знаю для чего, наверное, тоже для чесания), и батут. Мне страшно хотелось посмотреть, как козлики будут скакать на батуте. Но вместо этого они втроём залезли на плоский камень и принялись пихаться, точно как мы с Гришкой на кровати, когда пытаемся скинуть друг друга на пол.
Мама стояла и фотографировала, а папа нашёл за деревьями скамейку и уселся на неё. Когда я перегладила всех козочек, мы к нему присоединились. Папа сидел и посмеивался, глядя куда-то вперёд.
– Ты чего? – насторожилась мама.
Тогда папа молча указал на табличку у скамейки.
«For guest to sit down and rest their weary bones», – было написано на ней.
– Переведите! – потребовал Гриша.
– «Место для гостей и их усталых костей»! – улыбнулась мама и со значением посмотрела на папу.
Но тот ещё больше захихикал.
Гриша сказал, что его усталые кости нужно срочно подкормить.
– О, – обрадовалась мама, – а я знала! И подготовилась к твоему голодному нытью.
Она достала из рюкзака сок и печенье с корицей. Такие румяные рулетики из теста.
– Плюшки! – обрадовался Гриша.
– Это печенье, – поправила я его. – Вот же на упаковке написано «cookies». У тебя по английскому какая отметка?
Гриша отмахнулся от меня и схватил сок. Мама разорвала пачку с печеньем и раздала всем по три штуки. Так мы сидели на лавочке для усталых костей, грызли печенье и глядели, как козы жуют смородиновые ветки.
А потом мы добрели до настоящих исландских лошадей. По дороге мама рассказывала, что в Исландии есть такой закон: лошадей можно вывозить, а вот ввозить нельзя. Потому что исландцы берегут породу. Им важно, чтобы они оставались именно такими: невысокими, коренастыми, с большой головой и пышной чёлкой. Исландцы их работать в поле не заставляют, только катают на них туристов или высылают за границу. Лошади, которые скакали по огромному загону, и правда выглядели свободными и счастливыми.
– Наши грациознее, – прищурилась мама, рассматривая лошадок. – А эти более приземистые и крепкие. Особый исландский тип.
– Не тип, а масть, – поправила я маму.
Что за семейка? Всё время их поправлять надо, никогда точное слово не подберут. Ладно всякие маленькие мальчики, но уж писательница-то могла бы подумать. Когда я вырасту, буду работать литературным редактором. Стану исправлять ошибки. Иначе весь мир в них утонет.
– Интересно, а что там за мостом? – спросил папа, вглядываясь вдаль. – Вторая часть зоопарка?
– Там лошади, – определил Гриша.
– Но мы уже лошадей видели, – напомнила ему я.
– Тогда надо сходить и посмотреть, – решила мама. – Не попробуешь – не узнаешь. Японская поговорка.
Мы попробовали перебраться через мост и узнали ужасную новость: там был парк аттракционов!
Ну то есть для некоторых в семье это была прекрасная новость. Некоторые обожают парки аттракционов.
– Там корабль викингов! – заорал Гриша. – Я хочу на него залезть!
Ещё в парке было озеро с прозрачными шарами – в них можно было забраться и поплавать по воде, мигающий стол, который крутился вокруг своей оси, а на нём поднимался и опускался ряд кресел (в них сидели дети и визжали), странный батут, похожий на половинку резинового мячика, врытого в землю, и сторожевая башня викингов. И конечно, Гриша везде, везде хотел залезть! А я нет. Я совсем не хотела туда идти. Это для малышей!
– Пойдём, любопытно, – попросила мама. – Когда мы ещё сюда попадём?
Не знаю. Мне не было любопытно. Мы прошли мимо огромной-преогромной песочницы, точнее, «землянницы», потому что в ней была чёрная сырая земля, а не песок. В «земляннице» копошились детсадовцы в одинаковых ярко-жёлтых жилетках. Похоже, их вывели на прогулку. Малыши набирали полные грузовички земли, возили её туда-сюда, наливали воду в ведёрки из специального крана, месили земляное тесто – в общем, по уши были в мокрой грязи.