На перепутье: Воительница
Шрифт:
Лифт замирает на десятом этаже, женщина с ребенком выходит, и Сэм удостаивает меня ответом:
— Все ради девочек. Знаю, Мэй любит подарки и эти пончики...
Пончики. Черт бы меня побрал! Еще один взбалмошный день дал о себе знать: я забыл купить после работы обещанное угощение. Мэй бы расстроилась, а теперь... Теперь она будет сиять от радости и виснуть на шее Сэма. От осознания этого становится как-то горячо внутри. Словно залпом выпил стакан с горячей водой. Ревность?.. Должно быть, это именно она. Но о том, что я ревную своих девочек, я могу признаться лишь самому себе.
С
— Два дяди! — слышу громкий голос Мэй и вижу ее мордашку, выглядывающую из-за арки. — Мама, они пришли!
Мелкая убегает, неосознанно вынуждая Бонни вести себя еще более непослушно и нарезать круги по всей квартире.
— Уютный домик, — шепчет Сэм, снимая кожаную куртку. — Ты изменился с тех пор...
— Не заставляй меня портить всем настроение и выгонять тебя раньше положенного.
— За правду выгоняют? — одна его бровь приподнимается, но уголки губ, слегка подрагивая, выдают его истинные мысли. Он вовсе не удивлен, притворяется, дразня своим показушным поведением.
— Смотря какая правда...
Мои слова остаются без внимания. Мэй с разгону налетает на меня, обнимает, а после ныряет в объятия Сэма.
— Я так соскучилась, Сэмми!
Пожалуй, это единственный случай, когда Сэм становится совершенно открытым и искренне улыбается. Мэй и Валери — его слабые места, впрочем, как и мои.
— И я по тебе, мартышка. Прости, что не приехал раньше...
— Не нужно извиняться, — Валери останавливается в проходе, нервно сминая пальцами маленькое кухонное полотенце. Похоже, она уже предчувствует мое негодование. — Мои братья одни из самых занятых людей в мире. И мы с Мэй это прекрасно понимаем.
Она становится смелее, ловко пряча растерянность за милой улыбкой, и, как и Мэй, обнимает сначала меня, потом Сэма.
— Мойте руки и за стол. Мы уже заждались.
Оказавшись в гостиной, я наконец ловлю взгляд той, мысли о которой отвлекали меня от работы на протяжении всего дня. Увидев ее — скромно стоящую и изменившуюся за несколько часов, судя по всему благодаря Валери, я замираю и даже на миг забываю об увязавшемся за мной Сэме.
Лицо Наари больше не скрывают пряди волос; они собраны в густую длинную косу, что позволяет задержать взгляд на изящной смуглой шее и плечах — с виду хрупких, но что-то мне подсказывает, что на эти плечи не раз взваливали тяжкий груз. Вместо пижамы или ее глупого циркового наряда на ней красуется платье-рубашка, синего цвета, что отлично сочетается с цветом ее глаз. Для прогулки холодновато, но для вечера в домашней обстановке в самый раз... Только ужинать с ней, равно как и с Сэмом, я сегодня точно не планировал.
— О, среди нас новые лица, — Сэм замирает рядом со мной и с присущей ему самоуверенной манерой осматривает Наари так пристально, что появляется дикое желание спрятать ее как можно дальше. Ее, Валери и Мэй.
— Эм-м… это…
Ничего путного на ум не приходит. Ну вот как ему объяснить ее появление, когда я даже Валери толком объяснить не смог, да и сам ничего логичного в этой явно неземной женщине найти не способен?..
— Моя подруга — Наари, — Валери, точно спасательный круг, спасает
Сестра резко оказывается рядом, прижимается к плечу Наари, которая, к слову, немного выше ее, а та одаривает нас мягкой улыбкой, словно слова Валери чистая правда. Но я-то знаю, что это не так. Будь я на месте Сэма, тоже бы обомлел, хотя и без того меня поразили такая наглая ложь и актерское мастерство этих двух совершенно не похожих друг на друга женщин.
— Как интересно, — Сэм быстро прячет удивление и протягивает моей амазонке руку. — Можно просто Сэм, мисс. Рад, что в кругу друзей моей сестры появился человек. Обычно она никого к себе не подпускает, кроме зверюшек…
Валери закатывает глаза, наверняка уязвленная скрытым замечанием, а Наари пожимает протянутую руку.
??????????????????????????
— Рада знакомству. Но дружба с животными так же прекрасна, как дружба с человеком…
Я за всю жизнь не испытывал такого шока, какой испытываю сейчас. Она говорит. И говорит на нормальном языке, хоть и с заметным акцентом. Смотрю на нее, затем на Валери, но они обе ведут себя так, будто все в порядке. Будто я единственный среди них, кто придумал историю с дикаркой. Еще немного — и я действительно в это поверю...
— Возможно, — пожимает плечами Сэм. — По крайней мере, они умеют хранить молчание.
— Все-все, идемте за стол. Горячая еда нас ждать не будет.
Валери подталкивает Сэма и Наари к кухне, и, когда они отходят, я придерживаю ее за локоть.
— Скажи мне, что ты тоже это слышала. Либо я решу, что начинаю сходить с ума...
— Ты про то, что Наари разговаривает? — так же шепотом спрашивает она. — Я и сама удивилась, когда она заговорила со мной. Но при мне она сказала лишь: «Спасибо за волшебную дощечку»... Понятия не имею, что она имела в виду, но я не стала заострять на этом внимание и привела ее в порядок. А еще… — она вдруг опускает глаза и переплетает между собой пальцы рук. — Я знала, что тебе не захочется все объяснять Сэму, поэтому и придумала всю эту историю с подругой… Можешь не волноваться — Наари не скажет ему правду.
— До этого момента я полагал, что она вообще не заговорит, — еле сдерживаюсь, чтобы, плевав на все и всех, лечь в постель и уснуть. Но кое-что посущественнее внезапно вспыхивает в голове. — Кстати о Сэме…
— Нас ждут, Джон, — натянуто улыбается сестра. — Давай потом…
Она пытается улизнуть, но я снова хватаю ее за руку.
— Ты серьезно? Когда ты хотела сказать о его приезде? Почему ты вообще собрала всех нас вместе? Ты же знаешь, что мы как кошка с собакой…
— Как радостно, что ты осознаешь это сравнение, — Валери обиженно хмурится и уводит взгляд в сторону кухни. — Прости, что не предупредила, — чуть тише продолжает она, либо по-настоящему раскаиваясь, либо вновь умело вживаясь в роль. — Я лишь мечтала о тихом семейном вечере. Для Мэй это тоже важно. Она любит вас обоих и пока не понимает вашей взаимной неприязни. Прошу… Хотя бы ради нее потерпи пару часов.