На перепутье: Воительница
Шрифт:
— Ага… Что бы это ни значило, я с вами полностью согласен.
Не знаю, понимает ли она то, что я говорю, но внезапно ее мощная хватка начинает ослабевать, а вскоре она и вовсе отпускает меня и опасливо пятится вглубь камеры.
— Ого, — в голосе Рона слышится удивление вперемешку с восхищением. — Кэп, вы словно мустанга укротили.
— А по-моему, он применил распространенный психологический трюк, — говорит Док, пока я поправляю воротник и жду, когда незнакомка снова посмотрит на меня. Но вместо этого она садится на кушетку и начинает пялиться на свои руки. — При ссорах с женой я частенько грешу этим. Скажи женщине, что она права
— Да неужели? — усмехается Рон. — С моей такой трюк не работает.
— Ты просто не умеешь обращаться с дамами, бездарь.
— Вам не кажется, — громко перебиваю их я, — что она похожа на этих женщин?
— На каких женщин?
— На жертв. Такой же цвет волос, глаз… Высокая и стройная. И черты лица похожи.
— Ну… — Ник подходит ближе ко мне, глаза его сужаются. — Если смыть этот жуткий грим, то, наверное, будет похожа.
— Что ж, — выдаю уверенно и начинаю быстро надевать пальто, — в таком случае ей нужно обеспечить защиту.
— Чего? — спрашивает кто-то из парней — под гнетом усталости уже не разобрать.
— Мы даже не знаем, кто она.
— Она женщина в беде. Что в этом сложного? — одна бровь взлетает вверх, и я огладываюсь на офицеров. — Да, кажется, она не в своем уме. Ей нужна помощь… Возможно, она потеряла память и сейчас разговаривает на вымышленном языке? — хватаюсь за ручку и быстро открываю дверь.
— Э-э-э… кэп, а что делать-то теперь с ней? — спрашивает Ник. — Тут что-то нечисто… Умыть бы ее да по базе пробить. Иначе это дело примет совсем другой оборот. Обычной психушкой она не отделается.
— Это ведь может подождать до утра, не так ли? — спрашиваю, умоляюще взглянув на Дока. Тот расплывается в улыбке и понимающе кивает, зная, что я больше трех суток безвылазно торчу в участке.
— Капитан прав, — начинает он. — Время позднее. Разберемся с этим утром. Да и для девушки безопаснее будет находиться в камере, нежели на улице…
— Увидимся на утреннем собрании, — говорю быстро и, прежде чем выскочить из помещения, ловлю на себе хмурый взгляд незнакомки. Взгляд, не сулящий ничего хорошего. Но я чувствую себя слишком уставшим, чтобы обратить на это чуть больше внимания.
Глава 4. Чувство свободы
Наари
Это не мой мир. Я поняла, что минувший день был не сном и что люди, места и предметы, которые я сегодня видела, не из моего мира. Что-то незримо изменилось при телепортации; тогда, будучи раненой, я утратила связь с порталом и потеряла нить, которая могла доставить меня в гарнизон. Но я так и не смогла понять, куда попала и кто эти люди, населяющие этот до безумия странный мир.
Их постоянные разговоры на непонятном языке раздражают меня. За весь день я всего один раз пыталась выбраться, применив силу. После моего буйства в тесном помещении, где они заперлись вместе со мной, я снова потеряла сознание. Не по своей воле. Я не помню, как оказалась за решеткой, но, когда проснулась, решила, что больше не буду намеренно вызывать гнев этих существ.
Они могут ранить меня на большом расстоянии, словно из лука, но их оружие бьет гораздо больнее. Рана на ноге до сих пор ноет в отличие от раны в боку, оставленной воином клана Хонд. Раньше мое тело быстро регенерировало, но сейчас я чувствую, что силы медленно покидают меня. Я не могу воззвать к огню, практически не ощущаю связи с источником.
Моему народу грозит опасность. Я не могу долго находиться здесь, в плену у враждебных чужаков. Они что-то хотят от меня, но я не знаю — чего именно. Я не понимаю их так же, как и они не понимают меня. Но в какой-то момент мне показалось, что один из них сможет все исправить…
Высокий, крепкого телосложения мужчина с глазами-омутами — такими же черными, как ночи, — дал мне надежду. Надежду на то, что меня смогут не просто услышать, но и понять. Его взгляд отличался от взглядов его товарищей. Он смотрел не со страхом, а с легким интересом. На грубом лице читалось желание понять меня и… помочь.
Но эта надежда рассыпалась пылью, когда наши лица оказались так близко, что я смогла лучше рассмотреть его квадратные скулы, небольшой нос и кажущиеся крупными глаза, услышать его дыхание и почувствовать приятный запах, исходящий от него, — свежий запах моря. Я просила его освободить меня, но он продолжал что-то говорить на своем языке и улыбаться. Тогда-то я и поняла, что он ничем не отличается от своих сородичей. Мне придется полагаться только на себя. И выбираться тоже придется самой.
Я дожидаюсь, когда стемнеет. Один из мужчин — крепкий, жилистый, со светлыми волосами, тот, который меньше всех боится заходить ко мне в темницу, — перед уходом оставляет на небольшом столике рядом со мной миску, наполненную какой-то жижей, и стакан воды. Двое других мужчин какое-то время о чем-то спорят, косясь в мою сторону, а после один из них ставит возле решетчатой двери ведерко и уходит. В помещении остаюсь только я и ранивший меня человек.
Пару мгновений он не спускает с меня глаз, сидя за столом, смотрит, даже когда я не смотрю. Но вскоре он засыпает, ныряет в мир снов, как ребенок. Глубокую тишину изредка разрезает его храп. Подождав еще немного, я решительно встаю и тихо, с особой осторожностью ломаю металлический замок. Хватаю со стола меч, прячу в ножны и выхожу через единственную в этой комнате дверь.
Но вместо высоких домов передо мной предстают ряды столов. Откуда-то слева, из-за арки, доносятся мужские голоса. А впереди находится еще одна дверь, за которой видна ночь и здания, укрытые искусственным светом.
Сердце бешено стучит в груди, едва не пробивая ребра. К большому удивлению внутри вспыхивает желание вернуться обратно в темницу, но я упрямо придавливаю его решимостью и, сделав глубокий вдох, бесшумно пересекаю всю комнату. Замираю у самого выхода, когда голоса становятся ближе. Волна дрожи окатывает грудь, и я задерживаю дыхание, прижавшись лбом к прозрачной двери. Я чувствую, как дрожат мои губы и подбородок, но не могу ничего с этим поделать — страх перед людьми слишком велик.
Секунда. Вторая… Голоса, наконец, отдаляются, и я быстро оставляю позади душное помещение. Легкий ветер тотчас касается разгоряченной и влажной кожи, но в этот раз вместо холода приносит ни с чем не сравнимое чувство свободы.
Я свободна. Остается всего лишь найти то место, где я впервые очнулась. Если оно было входом в этот мир, окажется и выходом. Разобраться бы еще — куда идти…
***
Джон
— А пекинскую капусту взял? — раздается на другом конце трубки мелодичный голос, что вынуждает меня закатить глаза.