На прицеле
Шрифт:
Когда в гостиной один за другим появились остальные члены нашего небольшого отряда, второе чувство стало ясно преобладать. А Фурц решил объясниться.
— После того, что произошло в доме маркиза, она снова оказалась на улице. Какое-то время работала в борделе около доков, но потом прикончила одного из клиентов и снова бежала. Пришла ко мне.
Дальше он продолжать не стал, тут и так всё было понятно. Старый Фурц, который долго жил один, изредка пользуясь услугами шлюх. И молодая аристократка, готовая на всё ради безопасности и крыши над головой. Пожалуй теперь
Да и сама виконтесса немного заматерела. Я и представить не мог, что аристократка окажется способной на убийство. Да ещё и выживет на улицах Каледа, предоставленная самой себе.
— Если она станет держать язык за зубами, то всё будет в порядке.
За спиной сразу же раздался голос Нэйды.
— Кто она, вообще такая?
Я невольно усмехнулся.
— Старая знакомая. Из прошлой жизни. Когда всё ещё было беззаботно и просто. Фурц — нам нужно несколько комнат. И понадобится одежда. Можешь вызвать Трафса?
Владелец постоялого дома с сожалением покачал головой.
— Нет больше Трафса. Когда Дайл с Рисом схлестнулись, он решил, что может временно не платить за работу в Горнице. Нанял пару охранников и счёл, что этого будет достаточно.
Я понимающе хмыкнул.
— И его примерно наказали?
Старик взмахнул рукой.
— Да нет. Им тогда не до того было. Просто в один вечер вломилась компания молодых и наглых. Завалили и охрану и самого Трафса, забрав деньги и почти весь товар. Дайл их потом нашёл. Даже подвесил одного в глубине района, чтобы остальным неповадно было. Но Трафса это не вернуло.
Интересно. Значит в войне взял верх Дайл. Они с Рисом были самыми крупными игроками на этой территории. Остальные банды уступали им в численности, как правило, были связаны с одним из "крупных главарей". А после того, как Дайл разгромил основного конкурента, он может считать себя королём района. Настолько, что даже позволил себе кого-то вздёрнуть.
— Но на его месте ведь кто-то объявился?
Фурц вздохнул, покосившись на верзилу.
— Сразу несколько. Но они не настолько надёжны. Составьте список того, что нужно и я отправлю Снака. Сюда торговцев лучше не вызывать.
На то, чтобы набросать полный перечень требующихся вещей ушло около десяти минут. Если начали мы с оружия и боеприпасов, то закончили женским нижним бельём. Выбор в Горнице был ограничен, но Фурц пообещал, что его человек постарается найти всё, что мы запросили.
Когда все остальные поднялись наверх, а Снак покинул дом, отправившись за покупками, в гостиной остались только мы со стариком и виконтессой. Плюс пёс, неподвижно лежащий около кресла своего хозяина.
Опустившись в соседнее, я выразительно покосился на аристократку, но Фурц только махнул рукой.
— Можешь смело говорить. Она никому ничего не расскажет.
Вспоминая её поведение в доме маркиза, я бы мог поспорить. Но конфликтовать на эту тему не хотелось. К тому же, даже если она решит нас сдать, надеясь что-то получить взамен, для начала надо выбраться из Горницы. То есть под каким-то предлогом покинуть дом,
С высокой долей вероятности, я на тот момент уже буду мёртв. Или покину этот мир. В любом случае, донос виконтессы будет уже не так важен.
— Нам нужен транспорт. Из Каледа до Схердаса. Без вопросов по поводу документов и проверок на дорогах. Если у тебя есть контакты, то пригодилось бы ещё жильё в столице. Похожее на твоё по репутации.
Тот ненадолго задумался. Потом осторожно уточнил.
— Ты ведь знаешь, что обычно я таких вопросов не задаю. Но сейчас вынужден поинтересоваться, кто твои спутники?
Я устало выдохнул.
— Зачем тебе это? Чем больше знаешь, тем выше опасность.
Фурц едва заметно усмехнулся, двинув уголками губ.
— И тем больше шансов её избежать, заранее зная, к чему готовиться. Посуди сам — ты появляешься на моём пороге, приведя с собой группу людей, которые выглядят, мягко говоря нетипично для нашего района. Одна, точно аристократка. Возможно давно в бегах, но происхождение непростое. Второй — на сто процентов "мундир". Опять же, вполне вероятно бывший. Не верю, что ты мог привести в мой дом шпика. Но если он переметнулся раз, то может повторить манёвр. Третья — вовсе конструкт. Кстати, по описанию очень похожа на ту, что находится в общеимперском розыске за убийство офицеров политической полиции. А не так давно, её же искали "варрисы", которые трясли весь Калед без перерыва. И поговаривают, что у них были тёрки с Чахиром. Настолько серьёзные, что тот теперь почти не появляется на людях.
Морсаровы кишки. Как же я устал от всего этого. Надежда на то, что всё пройдёт быстро и просто, таяла буквально на глазах. Но старик ещё не закончил.
— И ещё тот мужик, что зашёл последним. Он глянул на Ставу так, как будто лет сто не видел женщины. Откуда ты его вытащил?
Тут он прав. Не знаю, за счёт чего Эстан сдерживался, пока мы были в его убежище, но с виконтессы он взгляда не сводил. Как по мне — если бы не окружающие, то аристократке точно пришлось бы раздвинуть ноги. Он бы просто не оставил ей другого выбора.
Что ответить? Интересно, как отреагирует Фурц, узнав, что под крышей его дома собралась столь одиозная компания? В составе наследницы престола, следователя имперской полиции, схорки, механоида, призванного и мага, день назад освобождённого из самой защищённой тюрьмы Норкрума?
К слову, Сэмсон был единственным, кто не вызвал подозрений. На него даже собака не отреагировала. Только проводила взглядом котяру, который помчал наверх и уложила голову на место.
— Ты же понимаешь, что я не могу назвать тебе конкретных имён. Но скажу так — среди нас есть особа аристократических кровей. И бывший полицейский, который уже не вернётся на прежнее место службы. По поводу механоида — без комментариев. Думаю, ты сам догадываешься, что к чему.