Чтение онлайн

на главную

Жанры

На пути в академию
Шрифт:

— Ну и в третьих, каждый из деканов факультета задаст вопросы или проверит вас своими тестами. Да, совсем забыл сказать. Я имею честь быть деканом боевого факультета, если у вас возникли вопросы по поводу нахождения здесь пяти, а не шести человек. Так что, здесь всё правильно, и больше никого в зал мы приглашать не будем. Вам всё понятно, уважаемый идальго?

— Да!

— Ну и замечательно. Уважаемая комиссия, вы уже ознакомились с этим, весьма любопытным, рекомендательным письмом?

Дождавшись утвердительных кивков от всей комиссии, ректор также удовлетворенно

кивнул и сказал.

— Ну что ж, приступим. Присаживайтесь за стол. Посмотрите, на нём лежит бумага и чернила. Опишите свои впечатления об адмирале пиратов Генри Моргане. Прошу! — и он сделал приглашающий жест в сторону стола, на котором было заранее разложено всё необходимое.

Приблизившись к столу и опустившись на изящный стул, я уставился взглядом в чистую бумагу, пытаясь собраться с мыслями и излить своё мнение. Писать и читать по-испански я умел. Это навыки мне достались от предшественника, да и собственные знания имели место быть. Соединившись вместе, они давали мне возможность осуществить задуманное. Но вот, я иногда путал английское написание с испанским. Требовалось унять волнение и сосредоточиться на задании.

Макнув гусиное перо в чернильницу, я тут же поставил на чистом листе большую кляксу, и незамедлительно услышал разочарованный вздох комиссии. Тихо чертыхаясь про себя, я отложил остальные чистые листы, чтобы не пачкать их, и стал экспериментировать на уже испорченном. Комиссия терпеливо ждала, внимательно наблюдая за моими художествами.

Я стал стараться и, тыкая периодически пером в чернильницу, пытался добиться, чтобы капли чернил не срывались на бумагу, и выводил испанские буквы, складывающиеся в слова и предложения. Наконец, убедившись, что у меня стало получаться писать без клякс, я отложил грязный лист и придвинул к себе чистый.

Медленно и старательно выводя буквы, я помогал себе языком, высунув его кончик, не замечая этого, погруженный в работу. Постепенно задание захватило меня, а воспоминания о Моргане захлестнули с головой, и я стал писать всё быстрее, пока не закончил. Подняв налитые кровью глаза на комиссию, я встал и, зажав лист бумаги с описанными впечатлениями, отдал его в руки ректору.

Одна из женщин, сидящих за столом, подняла голову и весьма пристально посмотрела на меня, видимо, пытаясь разобраться в моих эмоциях.

Рассматривая текст написанного, ректор произнёс.

— Достойно, конечно, далеко от идеала и почерк рваный, но мы ожидали худшего, — он передал листок членам комиссии, — не так ли, уважаемая комиссия? Ага, значит, все со мной согласны! Дон Андрес, вы сможете более внимательно прочитать этот опус чуть позже, — одёрнул он человека, буквально уткнувшегося в моё описание известного пирата.

— Да, я совсем забыл представить вам членов уважаемой комиссии. Слева от меня сидит декан факультета целителей Эстель ван Дебреген, — и он показал на женщину, которая так внимательно рассматривала меня.

Это была смуглая, худощавая женщина, среднего возраста, темные волосы которой были аккуратно уложены в затейливую причёску. Ее отличала безупречная осанка, а выражение милого, но строго лица выдавало образованную, элегантную женщину. Блеск пронзительных зеленых глаз невольно притягивал внимание к их обладательнице. Почувствовав на себе мой взгляд, она молча кивнула головой и продолжала невозмутимо рассматривать меня.

— Следующей за ней, юноша, вы видите декана специалитета, Мариз де Брийон, — отвлёк меня от целительницы ректор академии. И я послушно перевёл взгляд на следующую женщину. Это была пухлая натуральная блондинка, с голубыми глазами, примерно того же возраста, что и целительница. Её глаза также были внимательны и умны, как и у целительницы, а в движениях эта женщина была порывиста и нетерпелива, о чём говорили её руки, которыми она постоянно что-то делала.

— Декан факультета инквизиции и экзорцизма Роберто Беллармини, — представил нового человека ректор.

Ну что тут сказать, не хотел бы я с ним встретиться где-нибудь в пыточной. С этим тщедушным человеком, обладающим чёрными, как уголь, глазами фанатика, длинными чёрными волосами и тонкими пальцами пианиста. Его жесткий взгляд выдавал полностью уверенного в себе человека.

— Ну, и декан факультета, на который вы планируете поступать, Андрес де Элисондо. И мы встретились взглядом с коренастым мужчиной, обладающим тёмно-русыми волосами, широким волевым лицом и внимательными, даже злыми, светло-серыми глазами.

— Вы видели лично Генри Моргана? — неожиданно спросил он.

— Издалека, — сразу ответил я ему.

— А кого ещё из главарей этих… флибустьеров вы видели?

— Попав к пиратам, я перепродавался многим из них. Но дольше всего я пробыл в плену у Гнилого Билла и Гасконца.

— Да, я слышал о них, — кивнул головой декан моего будущего факультета.

— Гнилой Билл мёртв, — посчитал нужным я добавить.

— Да, в самом деле?

— Да, я видел, как его убили.

— И как это произошло?

— Его застрелили!

— Да?

— Да, в абордажном бою.

— Мы отвлеклись от темы, — прервал наш диалог ректор, — возьмите эту книгу, зачитайте вслух её текст и объясните нам афоризм, ну например, под номером сорок.

И мне был вручен увесистый талмуд. Этой книгой оказались «Максимы» Франсуа де Ларошфуко, издания тысяча шестьсот шестьдесят пятого года. Книга оказалась на французском языке. Сначала я даже не понял этого, а когда осознал, то бросил взгляд на стол, где лежал ещё один экземпляр книги, но в другой обложке, и с надписью на испанском.

Мне было дано самое несложное задание, объяснить самый «простой» афоризм, под номером сорок. «Одних своекорыстие ослепляет, другим открывает глаза» — так он звучал, но это ещё надо было прочитать и понять! Ведь книга была написана на французском языке.

На несколько минут я задумался. Вроде, пока ничего сложного и не было, но эти абсолютно простые вопросы ставили меня в тупик. Пришлось лихорадочно размышлять, чтобы не ударить в грязь лицом перед комиссией. Но больно уж подозрительно было мне предлагать книгу на французском языке, французского же писателя. Ведь я испанец.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1