На пятьдесят оттенков светлее
Шрифт:
— Я достану тебе пончик или даже два. Мы сходим в «Вуду».
— Отлично!
— А к пончикам еще приличный кофе?
— Да, черт возьми!
— Хорошо, я принесу.
Кристиан все еще в комнате ожидания, разговаривает по телефону. Он должен открыть офис здесь. Странно, что он там один, хотя другие кровати в палатах все заняты. Мне интересно, может Кристиан отпугивает других посетителей. Он вешает трубку.
— Кларк будет здесь в четыре часа дня.
Я нахмурилась. Что может быть такого срочного?
— Ладно. Рэй хочет кофе и пончики.
Кристиан
— Я думаю, я бы тоже хотел, если бы попал в аварию. Пошли Тейлора.
— Нет, я сама пойду.
— Возьми Тейлора с собой. — Его голос суров.
— Хорошо. — Я закатываю глаза, и он свирепо смотрит. Затем он ухмыляется и склоняет голову набок.
— Здесь никого нет. — Его голос чрезвычайно низок, и я знаю он угрожает отшлепать меня. Я собралась надерзить ему, когда в комнату входит молодая пара. Она тихо плачет. Я виновата пожимаю плечами Кристиану, и он кивает. Он берет свой ноутбук, берет меня за руку и ведет меня из комнаты.
— Они нуждаются в уединении больше, чем мы, — шепчет Кристиан. — Мы повеселимся позже.
Снаружи Тейлор терпеливо ждет.
— Давайте все съездим за кофе и пончиками…
Ровно в четыре часа раздается стук в дверь. Тейлор сопровождает детектива Кларка, который выглядит более злым, чем обычно. Он всегда кажется, что выглядит злым. Может быть это особенности его лица.
— Мистер Грей, миссис Грей, спасибо, что встретились со мной.
— Детектив Кларк. — Кристиан пожимает ему руку и предлагает сесть. Я сажусь на диван на котором прошлой ночью так великолепно наслаждалась собой, и тут же краснею.
— Я бы хотел поговорить с миссис Грей. — акцентирует Кларк обращаясь с Кристиану и Тейлору, который стоит возле двери. Кристиан кивнул Тейлору, и тот вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
— Все, что вы хотите сообщить моей жене — вы можете сказать мне. — Голос Кристиана звучит хладнокровно и по деловому. Кларк обращается ко мне.
— Вы уверены, что хотите, чтобы ваш муж присутствовал при нашем разговоре?
Я смотрю на него.
— Да конечно. Мне нечего скрывать. Вы просто допросите меня?
— Да, мэм.
— Я хочу, чтоб мой муж остался.
Кристиан сел возле меня, он явно напряжен.
— Хорошо. — выдыхает Кларк, соглашаясь со мной. Он откашливается. — Миссис Грей, мистер Хайд утверждает, что вы сексуально домогались его и сделали ему несколько непристойных предложений.
Ох! Я чуть не расхохоталась. Кристиан начал нервно ёрзать на месте и я положила свою руку на его бедро.
— Полный абсурд. — выпалил Кристиан. Я ущипнула его за ногу, чтобы он замолчал.
— Это не так, — говорю я спокойно. — На самом деле, все было наоборот. Он домогался меня в грубой форме и за это был уволен.
Детектив Кларк сжимает губы в тонкую линию, а затем продолжает.
— Хайд утверждает, что вы выдумали эту историю о сексуальных домогательствах, чтобы его уволили. Он говорит, что вы сделали так, потому что он отказал вам в повышении
Я нахмурила брови. Вот дерьмо. Джек еще более чокнутый, чем я думала.
— Это неправда. — я отрицательно качаю головой.
— Детектив Кларк, только не говорите мне, что вы проехали весь этот долгий путь, чтобы предъявить моей жене эти нелепые обвинения.
Детектив посмотрел на Кристиана стальным непреклонным взглядом.
— Мне необходимо получить показания от миссис Грей, сэр. — Он говорит со спокойной сдержанностью. Я сжимаю за ногу Кристиана еще раз, молча умоляя его сохранить хладнокровие.
— Ты не должна слушать это дерьмо, Ана.
— Я думаю, что я должна позволить детективу Кларку узнать, что произошло.
Кристиан мгновение смотрит на меня вопросительно, а затем машет рукой в знак согласия.
— То, что утверждает Хайд — это неправда. — Мой голос звучит спокойно, хотя внутри у меня все неспокойно. Я сбита с толку этими обвинениями и Кристиан вот-вот взорвется. В какую игру играет Джек?
— Мистер Хайд приставал ко мне на офисной кухне вечером. Он сказал, что я должна быть благодарной ему за то, что он нанял меня и эта благодарность должна выражаться в сексуальных услугах ему. Он пытался шантажировать меня, при помощи моих электронных писем, которые я писала Кристиану, который тогда не был моим мужем. Я не знала, что он отслеживал мою переписку. Он обвинил меня в том, что я шпионю для Кристиана, помогая ему заполучить компанию. Но он не знал, что Кристиан, на тот момент, уже приобрел SIP. — Я вздрагиваю, когда вспоминаю этот тревожный инцидент с Хайдом.
— И в итоге, я его вырубила.
Брови Кларка приподнялись от удивления.
— Вырубили?
— Мой отец бывший военный. Хайд… приставал ко мне, а я знаю как самообороняться.
Кристиан бросил на меня взгляд полный гордости.
— Понятно. — Кларк откинулся на спинку дивана и тяжело вздохнул.
— Вы говорили с кем-нибудь из предыдущих личных секретарей Хайда? — спрашивает Кристиан едва не радушно.
— Да. Но мы не можем заставить ни одну из его бывших помощниц говорить с нами начистоту. Они все говорят, что он был образцовым боссом, даже при том, что ни одна из них не проработала больше трех месяцев.
— Мы столкнулись с той же проблемой. — пробормотал Кристиан.
Да? Я уставилась на Кристиана так же, как и детектив Кларк.
— Мой начальник охраны. Он опросил пять предыдущих помощниц Хайда.
— Почему?
Кристиан кидает на него стальной взгляд.
— Потому что моя жена работала на него, и я проверяю всех с кем работает моя жена.
Детектив Кларк покраснел. Я извиняясь пожимаю плечами с улыбкой «добро-пожаловать-в-мой-мир».
— Ясно, — бормочет Кларк. — Я думаю, что есть что-то большее в этом, чем кажется на первый взгляд, мистер Грей. Завтра мы проведем более тщательный обыск его квартиры, возможно что-то проясниться тогда. Хотя по всем счетам — он не жил там некоторое время.