На улице нашей любви
Шрифт:
— Отлично, — пробормотал он, его слова щекотали мою кожу. — Я тоже умею притворяться. Будем притворяться вместе.
Я вырвала руку и дрожащими пальцами схватила стаканы, которые Брэден поставил на стойку перед нашим бесконечным рукопожатием. Брэден взял оставшиеся. Он был прав, и это меня бесило. Нас притягивало друг к другу, как частицы с разными зарядами. Никогда раньше я не чувствовала ничего подобного.
Поэтому Брэден Кармайкл представлял для меня чрезвычайную опасность.
Единственная защита от этой опасности — откровенная ложь.
— Не знаю, как вы, а я и не думала притворяться, — заявила я с беззаботной улыбкой и пошла прочь, прежде чем он успел хоть что-то сказать.
Слава богу, из-за столика, где сидела наша компания, невозможно было увидеть происходившую у стойки интермедию. Свидетели мне ни к чему.
Брэден поставил один стакан перед Адамом, другой перед Холли и бухнулся рядом с ней на диван. Взгляды наши на мгновение встретились, он ухмыльнулся, откинулся на спинку и обнял Холли за плечи. Холли расплылась в улыбке, ее наманикюренные пальчики потянулись к его бедру.
— Пупсик, я как раз рассказывала Элли о том, какое офигенное платье от Гуччи видела в интернет-каталоге. Думаю, нам с тобой надо съездить в Глазго, чтобы я его примерила. Ты будешь в восторге, это точно. Конечно, платье не дешевое, но оно того стоит.
Эту тираду Холли сопровождала усиленным хлопаньем накладных ресниц.
Видно, она привыкла щедро распоряжаться деньгами Брэдена.
Стараясь не прислушиваться к идиотской болтовне Холли, я с рассеянным видом осушила свой стакан. К несчастью, Холли не относилась к числу людей, которые позволяют себя игнорировать.
— Скажите, Джош, а как вам удается снимать такую шикарную квартиру? — донесся ее пронзительный голос. — Не каждый может себе такое позволить.
Все уставились на меня с искренним интересом.
— Прошу прощения, но меня зовут Джосс.
Холли пожала плечами и улыбнулась, насмешливо прищурив глаза. А ведь она могла заметить, как мы с Брэденом переглядывались, внезапно дошло до меня.
Ситуация дерьмовая.
— Так все-таки, откуда у вас деньги? — настаивала Холли.
В голосе ее слышалась откровенная злость. Точно, эта потаскуха что-то заметила. И теперь хочет отомстить.
— От родителей, — буркнула я.
Отпив из стакана, я повернулась к Дженне и задала вопрос насчет ее работы. Как я успела выяснить, она подрабатывала в туристическом агентстве. Холли, не привыкшая церемониться, перебила меня отвратительно громким голосом:
— Что значит «от родителей»?
Засунуть бы тебе стакан в глотку, гадина.
— Это значит, что я живу на их деньги, — процедила я, пытаясь не дать воли раздражению.
— О! — Холли брезгливо сморщила точеный носик, словно ощутив ужасную вонь. — Вы живете на деньги родителей? В вашем-то возрасте?
Пожалуй, эта тварь слишком далеко заходит. Я вновь отпила из стакана и предостерегающе улыбнулась. «Не зарывайся, детка, — было написано на моем лице. — Из этой рискованной игры ты вряд ли выйдешь победительницей».
Но Холли, похоже, не умела читать
— Значит, ваши родители оплачивают все ваши расходы, и вас это вполне устраивает? — не унималась она. — Неужели вы не чувствуете неловкости?
Чувствую, да еще как.
— Скажите, это ведь «Кристиан Лабутен»? — елейным голосом осведомилась я, указывая на туфли Холли. — Шикарные туфли, ничего не скажешь. Неужели вы купили их на свои деньги? Или, может быть, на деньги Брэдена?
Элли подавилась со смеху, сделав при этом вид, что алкоголь попал ей не в то горло. Я подыграла ей, похлопав по спине. Когда я подняла взгляд на Холли, выяснилось, что глаза ее полыхают злобой, а лицо побагровело до корней волос.
Что ж, ты сама этого хотела, стерва патентованная. Может, этот маленький урок научит тебя хорошим манерам.
— Так, значит, в замке Стирлинг можно устраивать свадьбы? — как ни в чем не бывало обратилась я к Дженне. — Я была там только один раз, и мне показалось, это на редкость красивое место…
ГЛАВА 5
Два дня спустя я отмокала в ванне после изнурительной тренировки в спортзале, когда из холла донесся приветственный возглас Элли. Через пару секунд в дверь постучали.
— Можно войти? — спросила Элли звенящим от смеха голосом.
Похоже, она принесла новость, которую ей не терпится выложить. Я удостоверилась, что покрывало пены полностью скрывает тело, и крикнула:
— Входи!
Дверь распахнулась, и передо мной предстала Элли с сияющим от радости лицом. В руках она держала два стакана с вином, один из которых протянула мне. Радость ее была так заразительна, что я невольно улыбнулась:
— Что произошло?
— Ты себе не представляешь! — пропела Элли. — Брэден наконец послал Холли к чертям. После того, как он полгода с ней канителился!
Я отпила из стакана, изо всех сил стараясь сделать вид, что эта новость меня не касается.
— И поэтому ты так сияешь? — спросила я с тщательно выделанным недоумением в голосе.
Элли взглянула на меня как на сумасшедшую.
— Конечно. Я от радости готова прыгать до потолка. Такой противной девицы, как эта Холли, у Брэдена еще не было. Ты знаешь, я думаю, наши посиделки в баре стали последней каплей, переполнившей чашу его терпения. Эта сучка окончательно достала Брэдена. И он наконец понял, что нет никакой надобности терпеть около себя эту наглую двуличную вымогательницу.
Я кивнула, думая о нашем разговоре у стойки.
— Да, хорошо, что у него хватило решительности прямо объявить ей о разрыве. Это лучше, чем обманывать ее, потихоньку гуляя направо и налево.
Радость Элли испарилась, на лбу залегла складка. Я вскинула бровь, показывая, что удивлена подобной реакцией.
— Брэден никогда никого не обманывает.
Господи, того и гляди, она заявит, что ее обожаемый братец способен ходить по воде, аки посуху. Рискуя получить от любящей сестры оплеуху, я скривила губы в циничной ухмылке: