На улице нашей любви
Шрифт:
Брэден привлек меня к себе и сжал в объятиях.
— Спасибо, что доверилась мне, — прошептал он, щекоча мне шею дыханием.
Я погладила его по щеке и устало вздохнула.
— Думаю, прямо сейчас нам стоит заняться сексом.
— Почему? — удивленно сдвинул он брови.
— Похоже, мы совсем забыли, зачем сюда пришли. Забыли, почему мы вместе.
Брэден прищурил глаза.
— Не беспокойся, — пробурчал он, запустив руку мне в волосы. — Об этом нет необходимости напоминать.
Я не нашлась что ответить, да Брэден и не ждал ответа. Он припал губами
— Спокойной ночи, детка.
Потрясенная откровениями этой ночи, я долго лежала с открытыми глазами, прислушиваясь к его ровному дыханию. Наконец усталость взяла свое, и я провалилась в сон.
— Как вы чувствуете себя теперь, после того, как рассказали Брэдену о Дрю?
Я оторвала взгляд от диплома доктора Причард, висевшего на стене в рамочке, и посмотрела ей в лицо.
— Честно говоря, мне немного страшно. И в то же время я испытываю облегчение.
— Почему вам страшно? Потому что вы открылись еще кому-то, кроме меня?
— Да.
— А почему вы испытываете облегчение?
Я заерзала на стуле.
— Всю жизнь я скрываю от других людей свои болевые точки. Знаю, это трусость, но мне так проще. Когда я рассказала обо всем Брэдену, мир не перевернулся. Я преодолела свою трусость. Конечно, сознавать это — настоящее облегчение.
ГЛАВА 18
Утверждать, что после этой ночи в наших с Брэденом отношениях ничего не изменилось, означало бы прятать голову в песок. Мы стали ближе друг другу. Во взглядах, которыми мы обменивались, сквозило понимание. Мы больше времени проводили вместе. При этом я старалась не думать о будущем. Сегодня все было прекрасно — я занималась сексом с фантастическим партнером, который по счастливому совпадению стал мне настоящим другом. Завтрашний день меня пугал. Завтрашний день грозил разрушить эту хрупкую гармонию. Все, что мне оставалось, — наслаждаться настоящим.
Суббота наступила неожиданно быстро. В городе началась Неделя первокурсника, а в «Пламени», клубе Брэдена, должен был выступать знаменитый диджей. Мне, конечно, не особенно хотелось оказаться в толпе возбужденного молодняка, и Брэдену тоже. Но он должен был присутствовать в клубе из уважения к приглашенной знаменитости, о которой я, кстати, прежде слыхом не слыхивала. А я, Элли и Адам собирались в клуб из уважения к Брэдену. Утром знаменательного дня я совершила ошибку, отправившись по магазинам в обществе Элли и Ханны, — под их напором я купила мини-платье. Вообще-то, я терпеть не могу мини. Но перед этим платьем — ярко-бирюзовым, простого покроя, с высоким воротом и абсолютно голой спиной — устоять было невозможно. Не то чтобы оно едва прикрывало задницу, но все-таки кончалось на несколько дюймов выше коленей. Никогда раньше я не появлялась на публике в таком рискованном прикиде.
Нет, шорты я, конечно, ношу. Но шорты и платье — это далеко не одно и то же.
Я эффектно заколола волосы и позволила Элли сделать мне макияж. Он получился куда более
С Брэденом мы встретились прямо в клубе, в его кабинете, куда доносился грохот музыки. Стоило ему взглянуть на меня, он помрачнел, как туча.
— Что такое? — испуганно спросила я, прижимая руки к бедрам.
Он оглядел меня от носков туфель до макушки. Взгляд его стал острым и опасным, как оточенный кинжал.
— Что это ты на себя нацепила? — хрипло процедил он.
— Думаю, тебя это не касается, — отрезала я.
— А я думаю, что она выглядит классно, — вставила Элли.
Я пожала плечами, старательно делая вид, что реакция Брэдена на платье, которое мне самой казалось потрясающим, ничуть меня не задела.
— Давайте выпьем, — предложила я.
Я повернулась на каблуках и с удовлетворением услышала, как Брэден резко выдохнул у меня за спиной. Мое декольте его доконало.
Проходя через непривычно пустынный клуб, я услышала сзади шаги. Мы приехали рано, публика еще только начинала собираться. Главный танцпол в «Пламени» был огромным и состоял из двух уровней. Четыре длинные изогнутые ступеньки отделяли бар от малого танцпола, окруженного диванами и столиками. На черном потолке мерцали огни, по углам колыхались искусно подсвеченные языки бумажного пламени. С потолка свисала огромная современная люстра в форме колеблющегося костра, придававшая обстановке особую экстравагантность. Посетители, входя в клуб, попадали на нижний уровень, откуда одна лестница вела к главному танцполу, а другая — на два подземных этажа, где находились маленький танцпол, коктейль-бар и комнаты отдыха.
Не успела я дойти до бара, как Брэден схватил меня и прижал к груди. Рука его скользнула по моей талии и сжала бедро.
— Зря ты думаешь, что твое платье меня не касается, — прошептал он мне на ухо. — В нем ты такая аппетитная, что просто слюнки текут.
Я запрокинула голову и посмотрела ему в глаза. Оказывается, все дело в том, что в нем взыграл пещерный человек. Глупо, что я не поняла этого сразу же.
— Ну, утешайся тем, что никто, кроме тебя, не знает, какая ослепительная красота скрывается под этим платьем, — самодовольно усмехнулась я.
Он хищно улыбнулся, не слишком успокоенный этим аргументом.
— Ладно, иди к Элли и Адаму. Они уже за столиком, который я для вас зарезервировал. Выпивку принесут туда.
— А ты что, не посидишь с нами?
— Мне надо встретить друзей. Помелькать перед представителями прессы. Скоро я к вам присоединюсь.
Я кивнула, поднялась по лестнице и увидела сидевших за столиком Элли и Адама. Судя по их разгоряченным лицам, между ними происходил чертовски напряженный разговор, которому никак не следовало мешать. Я уже собиралась смыться, когда Адам заметил меня и взглядом скомандовал «садись!». Попытавшись ответить взглядом «хорошо, сяду, но ты все равно кретин», я опустилась на диван рядом с Элли.