На условиях любви
Шрифт:
– Через пару дней они подойдут ближе к берегу.
– Неужели? Насколько близко?
– Достаточно, чтобы мы могли поплавать с ними.
– Правда?
– Я плавал с ними много раз, – кивнул Кейн.
– Ух ты! Я всегда мечтала поплавать с дельфинами.
– У тебя непременно будет такая возможность, – улыбнулся он. – Не хочешь спуститься к пляжу, пока я приготовлю нам что-нибудь поесть? Я позову тебя, когда все будет готово.
– Уверен?
– Только
Бруни спустилась к пляжу. Она сняла туфли, наслаждаясь волшебным ощущением теплого песка под ногами. Море манило прохладой, приглашая искупаться. Бруни подошла к кромке воды и намочила ноги. Вода оказалась теплее, чем она ожидала. Тогда, убедившись, что Кейн не стоит у окна, Бруни разделась и прыгнула в волны.
Она чувствовала себя ребенком, когда, смеясь, каталась на волнах, ища самую большую, чтобы та поглотила ее, а затем отнесла к берегу.
Насладившись купанием, Бруни встала, отжала волосы и вышла из воды. На песке, у кромки воды, стоял Кейн и с интересом наблюдал за ней.
Бруни не заметила, как он подошел, и жалела, что была так невнимательна. Она меньше всего хотела предстать перед Кейном в шелковом нижнем белье, но у нее не оставалось выбора.
Избегая смотреть ему в глаза, Бруни подошла к тому месту, где оставила свою одежду.
– Кажется, тебе понравилось, – заключил Кейн.
– Да, – призналась девушка. – Я целую вечность не была на пляже.
– Тебе следует чаше отдыхать.
– Знаю. Но у меня никогда не остается времени на отдых. Кроме того... одной как-то не очень весело.
– Ты ни с кем не встречалась?
Бруни не знала, как ответить.
Она не хотела показаться Кейну отчаявшейся женщиной, которой скоро будет тридцать, а у нее до сих пор не было постоянных отношений. Но и не хотела притворяться, что в поисках идеального любовника перелетала от мужчины к мужчине, как бабочка перелетает с цветка на цветок.
– Время от времени. Наверное, я просто слишком разборчива.
– Это можно понять.
– Почему ты так говоришь?
– Это просто догадка, – пожал плечами Кейн. Бруни надела туфли и пошла обратно в дом, избегая продолжения разговора.
Она знала, что Кейн считает ее богатенькой выскочкой с кучей денег и без принципов, и не хотела повторить судьбу своей матери. Но вот ведь ирония судьбы! Она сама и вышла замуж за человека, которому ненавистна ее семья и все, что с ней связано...
Кейн как будто знал ее вкусы. Он приготовил тосты с сыром, овощной салат, а из напитков выбрал белое чилийское вино.
Бруни взяла бокал из его рук и отпила немного.
Приятное
– Ммм... чудесное вино.
– Это местное. В соседних районах есть виноградники, – сообщил Кейн.
– Как тебе удалось достать всю эту еду? – полюбопытствовала Бруни, как только села за стол.
– Когда меня нет, мои друзья присматривают за домом, – ответил он, передавая ей хлеб.
– Это твой дом?..
– Землю я купил несколько лет назад. А дом построил в прошлом году.
– Ты сам построил этот дом? – не переставала удивляться девушка.
– Тебе трудно поверить в то, что я могу что-то сделать сам? – поддел ее Кейн.
– Нет... просто я... – Бруни замолчала, не зная, что и думать. – Как ты разбогател?..
– Как это обычно бывает.
– Дело в удаче? Тебе просто повезло?
– Так думают только люди, родившиеся с серебряной ложкой во рту. Нет, Бруни, я заработал свои деньги тяжким трудом.
Бруни отпила еще немного вина, пытаясь собраться с мыслями. Сейчас перед ней сидел совершенно другой Кейн.
– Все люди работают, – наконец сказала Бруни. – Но как тебе удалось достичь того, что у тебя есть сейчас?
– Строительная компания, в которой я работал, обанкротилась. С помощью своего друга я выкупил ее у хозяина. Днем вкалывал, ночью учился, а через год уже отдал другу долг. Теперь мой бизнес приносит неплохой доход.
– А что ты собираешься делать с компанией моего отца?
– Я ее продам, – признался Кейн, отпив вина.
– А вилла в Мерсифилдс? Что с ней станет? Ее ты тоже хочешь продать?
– Пока нет.
Бруни не знала, разочарование ей чувствовать или облегчение.
С одной стороны, это был дом ее родителей, в котором прошло все ее детство. Но с другой стороны, она не понимала, почему Кейну понадобилось сохранять поместье, в котором его никто не любил?
– Ты же говорил, что Мерсифилдс для тебя ничего не значит, – напомнила Бруни. – Зачем тебе эта старая вилла?
– Не стану скрывать, я ненавижу это место, – признался Кейн. – Но мне еще нужно кое-что там закончить.
– Например?
– Изгнать некоторых призраков, что-то вроде того.
– Там прах Остина, – сглотнула Бруни, чувствуя, как по всему телу пробежали мурашки. – Мы развеяли его после... в тот год, как ты ушел.
– Я не ушел, Бруни, – его темные глаза странно заблестели. – Меня выслали.
– Ты это заслужил, – сказала Бруни, мысленно уносясь в то время. Как будто это было вчера, а не десять лет назад...