Чтение онлайн

на главную

Жанры

На злодеев глаз наметан
Шрифт:

Вначале мне показалось, что Тапли прикажет вышвырнуть меня из дома. К моему удивлению, он усмехнулся, затем, прищурившись, посмотрел на меня и сказал:

– Инспектор Росс, по-моему, вы избрали для себя не ту стезю. Из вас вышел бы хороший адвокат. Вы говорите по существу и знаете, когда переходить к сути дела.

Я промолчал. Королевский адвокат сел и сказал:

– Вы сами сообщили, что Томас умер накануне того дня, когда весть о его смерти появилась в вечерних газетах. Удалось ли вам установить, в какое время дня произошло роковое нападение?

– Если верить врачу, который приехал с нами, смерть наступила между пятью и семью часами вечера.

Мой собеседник кивнул.

– Весь тот день я провел в суде, а около

четырех часов отправился в свою контору. Я пришел туда около половины пятого. Поскольку в тот день я довольно легко пообедал и не знал, когда вернусь домой, то послал мальчика-посыльного за половиной жареной курицы. Мальчик подтвердит время. Я наскоро поел в том самом кабинете, где мы с вами беседовали. Видите ли, в тот день должно было пройти совещание по очередному делу, и я в любой момент ожидал прихода представителей заинтересованных сторон. Они при шли около четверти шестого. Мы совещались до начала седьмого. Имена людей, с которыми я беседовал, я вам запишу. Из конторы я вышел в половине седьмого, не раньше, и нанял кеб, что может подтвердить мой клерк. Домой я вернулся в начале восьмого. Это могут подтвердить моя жена и слуги! В тот вечер движение на улицах было затруднено. На Хай-Холборн перевернулась тележка. Весь груз рассыпался, и заторы образовались не только там, но и на соседних улицах. Мне сказали, что лошадь, несчастное создание, издохла на бегу. Надеюсь, вы сумеете проверить мои слова, так как на месте происшествия работали ваши коллеги. Дома уже накрыли к ужину, я быстро умылся, переоделся и поужинал с женой и Флорой. Потом я пошел в свой кабинет и продолжил работать с бумагами, которые захватил с собой из конторы. Было часов девять или около того. Моя жена, Флора и слуги поручатся за то, что я был дома. Харрис, лакей, чуть позже принес мне кофе – это было около десяти. Я передал через него, чтобы меня не ждали, ложились спать. Но к тому времени, если я правильно вас понял, мой кузен уже несколько часов был мертв.

– Да, вероятно. – Я достал записную книжку и записал его слова. – А теперь, если позволите, я хотел бы побеседовать с дамами, в особенности с мисс Флорой.

Он встал и потянулся к шнурку звонка, но неожиданно передумал.

– Позову их сам, – сказал он.

Я подумал: он хочет убедиться, что они запомнили все, что он им внушил, до того, как я их увижу.

Я ожидал, что он вернется вместе с женой и племянницей, но, когда открылась дверь, послышался шорох юбок и в комнату вошли две дамы. Первой шла старшая. Миссис Тапли оказалась величественной дамой в платье из черной тафты, расшитом черным бисером, и в черном кружевном чепце на голове. Когда я встал, она посмотрела мне прямо в глаза, и на лице ее не дрогнул ни один мускул. Она напомнила мне греческую статую.

Следом за ней шла молодая девушка, также в черном, однако без всяких украшений. Она низко опустила голову. На шее у нее я заметил простую золотую цепочку и крестик.

Две дамы сели бок о бок на позолоченной скамье в стиле прошлого века. Старшая дама скрестила на груди руки в кружевных перчатках, а Флора просто сложила на коленях. Руки у нее были маленькими и еще по-детски пухлыми, хотя ростом она не уступала тетке. Наверное, она пошла в мать, ведь Томас Тапли был невысоким.

Я вежливо поклонился, и тут дверь за дамами тихо закрылась. Я не знал, кто стоит за ней – сам Джонатан Тапли или дворецкий Харрис.

– Извините, что нарушил ваш вечер, – начал я разговор.

Ни одна из женщин не заговорила первой. Поскольку сесть мне не предложили, я опустился в кресло самовольно.

Голос у Марии Тапли оказался таким же бесстрастным, как и ее лицо.

– Инспектор, наверное, тут ничего не поделаешь.

Она с таким же успехом могла бы сказать: «Наверное, по-другому вы не умеете», потому что именно это она имела в виду.

Я повернулся к ее племяннице. Она сидела, низко опустив голову, предоставив мне возможность любоваться ее блестящими

темно-русыми волосами, расчесанными на прямой пробор, а на затылке они были собраны в небольшой пучок. Пучок был повязан черной лентой, концы которой свисали на шею. У меня невольно возникли не слишком приятные ассоциации. Одна из жен Генриха Восьмого, Анна Болейн, насколько я помню, положив голову на плаху, сказала палачу, что у нее очень тонкая шея.

– Мисс Тапли, примите мои соболезнования по случаю столь печального события. Ваш отец некоторое время жил рядом с нами – со мной и моей женой.

В ответ на мои слова миссис Тапли прищурилась, а Флора удивленно вскинула на меня глаза.

– Правда, не могу сказать, что хорошо знал его, – признался я. – Мы с ним лишь несколько раз встречались на улице. Кажется, моя жена время от времени беседовала с ним.

Флора Тапли нерешительно улыбнулась. У нее был округлый подбородок и широко расставленные карие глаза под прямыми черными бровями. Я подумал, что, когда она станет старше, ее будут называть красавицей. Сейчас же она показалась мне по-детски хорошенькой. Будь я художником, мне бы захотелось написать ее портрет.

– Спасибо за сочувствие, инспектор Росс, – сказала она.

В разговоре с Марией Тапли я, откровенно говоря, не видел смысла. Она всего лишь играла роль дуэньи и шпионки мужа. Я сосредоточился на Флоре. Мне показалось, что она отнеслась ко мне довольно благосклонно. Во всяком случае, я не чувствовал враждебности, которую буквально излучала ее тетка. Наверное, к ней они относятся как к родной дочери… или родной племяннице. Она называет их «дядей» и «тетей»… Лиззи тоже называет «тетей» миссис Парри, хотя та ей вовсе не кровная родственница. И все же Джонатан Тапли и его супруга не заставляли Флору забыть родного отца.

– Заранее прошу меня простить, – продолжал я. – Но особенность нашей работы состоит в том, что мы непременно должны получить ответы на свои вопросы. Насколько я понимаю, вы не очень хорошо знали своего отца?

– Мне исполнилось всего десять лет, когда он покинул Англию, – ответила Флора. – Он приехал сюда на мой день рождения, пожелал мне счастья и удачи и вручил подарок. – Она коснулась золотого крестика на цепочке у себя на шее. – Вот этот. А еще он привез небольшую шкатулку, инкрустированную слоновой костью. Сказал, что ее сделали в Индии и она для моих, как он выразился, «украшений». В то время из украшений у меня была только подаренная им цепочка и серебряный браслет, который я получила на крещение. Поскольку я была еще маленькая, я так прямо и сказала: «Но у меня нет украшений!» Он рассмеялся и сказал: «Однажды, милая Флора, у тебя будут бриллианты, вот увидишь!»

Она грустно улыбнулась и замолчала. Я задумался об этих словах Томаса. Может быть, он хотел сказать, что когда-нибудь, когда он умрет, его дочь станет богатой? Всю жизнь он тратил на себя очень мало. Джонатан предположил, что Томас стремился оставить Флоре приличное наследство. Хотел ли он сделать дочь по-настоящему богатой? Надо будет связаться с поверенными Томаса Тапли в Харрогите. О каком состоянии идет речь? Деньги – один из главных мотивов к убийству.

– Не намекал ли он на свой отъезд? Вы что-нибудь помните? – Я постарался говорить как можно мягче.

– Я помню все, что он сказал, – простодушно ответила Флора.

Я услышал шорох тафты; миссис Тапли заерзала в кресле.

– Папа сказал, что скоро уедет. Надеется, что я буду хорошей девочкой, что буду слушаться дядю и тетю, которые по доброте своей взяли меня к себе… Еще он попросил меня не забывать молиться перед сном… и поминать его в своих молитвах.

Я заметил, что ее глаза подозрительно заблестели. Флора ненадолго зажмурилась и снова опустила голову.

– Неужели это необходимо? – отрывисто спросила Мария Тапли. – Неужели так нужно вспоминать, что было на десятый день рождения девочки? Какое отношение те давние дела имеют к тому… ужасу, который случился сейчас?

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2