Набат
Шрифт:
Открытое обращение к Ее Превосходительству Барбаре Джордан, Верховному Клинку Техаса
Вы просили оставить Вас в покое, и Ваше пожелание будет исполнено. Я проконсультировался с Верховными Клинками Восточной и Западной Мерик, а также Северопредела и Мекситеки. С этого дня ни одна из коллегий Северной Мерики не станет вести дела с Вашим регионом. Более того, все товары, поставляемые в регион Одинокой Звезды и из него, будут немедленно конфискованы на границе. Вы больше не будете пользоваться благоволением ваших соседей, а также перестанете считаться частью Северо-Мериканского
Мне также хотелось бы прибавить еще одно: я питаю заветную надежду, что Вы, Верховный Клинок Джордан, в не слишком отдаленном будущем выполете себя, тем самым дав своему региону возможность обрести более вменяемое и разумное руководство.
— С уважением,
почтенный серп Роберт Годдард, Верховный Клинок Средмерики
7 Танцы в глубине
Поднятие предметов со дна моря — процесс медленный и кропотливый. Команда три месяца копалась в подводном мусоре, прежде чем наконец нашла внешний сейф.
Поссуэло смирился и больше не пытался ускорить дело. Он обнаружил, что медленный процесс ему даже на руку, поскольку у других серпов терпения хватило ненадолго. Почти треть из них уплыла восвояси, пообещав вернуться, как только сейф будет найден. Оставшиеся выжидали и во все глаза следили за «Спенсом», хоть и издалека. Тарсила [2] , Верховный Клинок Амазонии, была женщиной грозной; бросить вызов авторитету Поссуэло, посягнув на руководимую им операцию, означало навлечь на себя ее гнев, чего не желал никто.
2
Тарсила ду Амарал (1886–1973) — бразильская художница, одна из главных фигур бразильского модернизма. (Материал Википедии).
Что касается Годдарда, то он наконец выслал делегацию под началом своего первого помощника Ницше, который немедля выполол несколько спасательных команд, не имевших покровителя в лице того или иного серпа.
«Это не только наше право, но и прямая обязанность — выполоть всех гражданских, которых жадность толкает на нарушение Священного Периметра!» — заявил Ницше. Одни коллегии пришли в негодование, другие поддержали его, а третьи предпочли стратегически промолчать.
В то время как Поссуэло разбирался с хитросплетениями политики внутри разобщенного Ордена, Джерико проводил/а дни, погрузившись в глубоководный мир при помощи VR-очков. В этом виртуальном путешествии капитана сопровождали архивариус, заносившая в каталог каждую находку, и инженер, помогавший прокладывать путь сквозь постоянно меняющийся ландшафт подводных развалин.
Для работы они пользовались подводным беспилотником. Джери управлял/а им, поводя руками и поворачивая голову; движения капитана были столь отточены, что походили на экзотический танец. Поссуэло присоединялся к исследователям только тогда, когда обнаруживалось что-то интересное, как, например, руины оперного театра, где угри извивались между подвесками люстр, а декорации «Аиды» лежали вповалку на круто накренившейся сцене. Ни дать ни взять
Когда они наконец нашли внешний сейф, Поссуэло впал в экстаз, однако реакция Джери была сдержанной. Это лишь первая фаза сражения.
Они пробили стальную стенку сейфа специальным лазерным резаком, а затем дыра расширилась сама собой, когда в образовавшееся отверстие хлынула вода. Дрон, попавший в воздушный карман, рухнул вниз и разбился о стальной пол камеры.
— Ладно, — сказал/а Джери, снимая VR-очки, — по крайней мере, теперь мы знаем, что во внутренний сейф вода не проникла.
Это был уже пятый потерянный ими беспилотник.
Поначалу утраты дронов прибавляли ко времени операции лишнюю неделю — столько требовалось на поставку нового беспилотника. Потеряв второй, они стали заказывать сразу по две штуки, про запас.
Вырвавшийся из раскуроченной камеры воздух взбил на поверхности красноречивый султан пены, что сразу сообщило всем искателям сокровищ об особо важной находке. Во второй половине того же дня, как раз к тому моменту, когда люди Джерико начали подготовку запасного дрона, все покинувшие район поиска серпы либо уже вернулись, либо шли обратно.
На следующее утро новый дрон приступил к исследованию темных глубин затопленной камеры. В то время как наружный сейф был покрыт слоем ила и слизи, поверхность Хранилища Прошлого и Будущего оставалась столь же незапятнанной, как в день гибели.
— Лучше всего было бы попросту пробить дыру, как в первой стенке, — предложил/а Джери, — а потом высосать оттуда бриллианты вакуумным насосом.
Это был бы самый эффективный метод, но у Поссуэло имелись иные распоряжения на этот счет.
— Там внутри хранятся также и мантии серпов-основателей, — объяснил он. — Поскольку внутренний сейф остался нетронутым, мой Верховный Клинок желает получить их. А это означает, что нужно поднять весь сейф целиком.
На что Джери, вскинув бровь, ответил/а:
— Тогда нам потребуется судно побольше.
Для серпов деньги не проблема, ибо они ни за что не платят и при этом забирают себе все желаемое. Поссуэло, получивший от Джери точные указания насчет нужного судна, тут же нашел поблизости одно подходящее и затребовал его именем амазонийской коллегии серпов.
Спустя четыре дня полностью оборудованный плавучий кран, способный поднять и водрузить сейф на палубу «Спенса», прибыл в район поиска. Команда крана поступила в полное распоряжение капитана Соберани. Но крану пришлось ждать — целая неделя ушла на то, чтобы проделать в наружном сейфе дыру подходящего размера и обвить внутреннее хранилище прочным тросом.
— От момента, когда мы запустим лебедку, и до выхода сейфа на поверхность пройдет не меньше суток, — сообщил/а Джери своему другу Поссуэло и элегии других серпов, собравшихся на брифинг. Здесь присутствовали все цвета радуги, поскольку серпы представляли более десятка регионов.
— Нам известно, сколько там камней, — сказал Поссуэло коллегам. — Мы произведем их учет и разделим поровну между всеми регионами.
— Под нашим наблюдением, — настаивал серп Онассис из Византии.
И хотя Поссуэло очень не нравилось, что серпы больше не доверяют друг другу, он согласился.