Наблюдательница
Шрифт:
– Должен же кто–то удовлетворять меня утром, днём и вечером, – улыбнулся Джерри. – А тебе, кажется, понравился мой большой хуй. Ты визжала, как сучка, когда скакала на мне. Едва я вспоминаю ту ночь, у меня сразу встаёт. Хочешь потрогать?
– Вы серьёзно? Три раза в день?
– А как часто Ларри залезает на тебя?
– Раз в две недели.
– Весь в мать. У той тоже вечно голова болела.
Поднявшись с дивана, Джерри внезапно ухватил юную красотку за талию и крепко притянул к себе. Сьюзи сердито заколотила его кулачками по плечам, а Джерри
– Обожаю тебя, моя сердитая кошечка, – сказал он.
– Не называйте меня так, – выпалила Сьюзи.
– А мне показалось, тебе понравилось быть моей кошечкой, – усмехнулся Джерри.
– Я вас терпеть не могу. Отпустите меня.
– Не отпущу, пока не скажешь, как часто тебе хочется трахаться, – сказал Джерри, и обхватил ладонями ягодицы Сьюзи. – Господи, какие же они упругие. Моему сыночку подавай только красоту. А то, что этой красоте нужен большой твёрдый хуй, он не догадывается. Ты с ним хоть раз кончала?
– Нет, – смущённо пробормотала Сьюзи.
– Бедняжка.
Лиза видела, что юная красотка начинает заводиться. Хотя она продолжала бросать сердитые и грозные взгляды на Джерри, её личико и ушки становились всё пунцовей. «И чего она ломается? – думала Лиза. – Если Ларри не хочет её трахать, то почему не воспользоваться помощью его папочки. Если бы у Джона был такой красивый и похотливый отец, я бы не устояла. Он ведь точно никому об этом не рассказал. Боже, неужели меня удерживает от измены только страх огласки?»
– И как часто ты мечтаешь о большом и твёрдом, моя кошечка? – спросил Джерри. – Если стесняешься, то прошепчи мне на ухо.
– И вы меня отпустите?
– Конечно.
Наклонившись вперёд, Сьюзи прошептала что–то в ухо Джерри.
– Господи, ты просто ненасытна.
– Вы смеётесь надо мной, – вспыхнула Сьюзи.
– И в мыслях не было.
– Всё. Пустите.
– Один поцелуй, и сразу отпущу, – улыбнулся Джерри.
– Вы… Вы невыносимы.
– Я знаю.
– И почему я не рассказала обо всём Ларри?
– Может быть, потому что я тебе понравился.
– Вот ещё!
– Один поцелуй, и я пойду спать.
– Ну, хорошо. Только не думайте, что я буду вам отвечать, – заявила Сьюзи, и слегка запрокинув голову, подставила ему губы.
Лиза думала, что Джерри тут же примется пожирать рот этой юной красотки. Но тот, удивив её, начал покрывать нежными поцелуями лицо, горло и шею Сьюзи. «Он настоящий дьявол искуситель, – поразилась Лиза, глядя, как Сьюзи млеет в крепких объятиях Джерри. – Он точно знает, что нужно этой юной красотке. Он затягивает её в свои сети. Нет, Сьюзи не устоять. Она снова окажется у него в постели».
К тому времени, когда Ларри добрался до нежных губ Сьюзи, та уже обвила руками его шею. А когда он просунул язык ей в рот, его встретил её нежный язычок.
С растущим возбуждением Лиза смотрела на страстный поцелуй, растянувшийся почти на три минуты. Между ляжек у неё начинало зудеть и полыхать всё сильней. Джон уже давно не целовал её так страстно. Расстегнув ширинку джинсов, она начала медленно
– Ты великолепно целуешься, моя сексуальная кошечка, – сказал Джерри, отрываясь от губ Сьюзи. – Я целовал бы тебя всю ночь, но слово нужно держать. Пойду–ка я спать.
– Что?
Лиза едва не захихикала, увидев какое разочарование появилось на лице Сьюзи. Она явно не этого ожидала. «Хотя я разочарована не меньше, – подумала Лиза. – Чёрт, всё так хорошо начиналось!»
– Давай уложим Ларри на диван. Вот так. Пусть спит. И я тоже пойду, – сказал Джерри, и направился к двери гостиной. Правда, в дверях он остановился, и сказал: – Да, сладкая, ты не могла бы принести мне стакан воды.
Когда Джерри вышел из комнаты, Сьюзи и Лиза остались смотреть на дверь, словно ожидая, что он сейчас вернётся. Но Лиза поняла, что Джерри не вернётся, когда в доме зажглось ещё одно окно. Подобравшись к этому окну, Лиза догадалась, что это спальня для гостей. В середине спальни стоял Джерри и, посвистывая, расстёгивал рубашку.
Засунув руку в расстёгнутые джинсы, Лиза стала смотреть, как Джерри раздевается. Когда он снял рубашку, она едва не застонала. Джерри оказался ужасно волосатым и мускулистым, словно медведь. Он был в прекрасной форме, если бы не сверкающая седина в волосах, Лиза не дала бы ему больше тридцати пяти. Она всегда испытывала какую–то слабость к волосатым мужчинам. Наверное, в ней говорила зависть, поскольку Джон был абсолютно не волосат.
Но Лиза ждала главного. И, когда Джерри стянул джинсы, она не осталась разочарованной. Толстая семнадцати сантиметровая дубина торчала вперёд, напоминая вешалку для полотенец. Но самое интересное было в том, что, в отличии от остального тела, вокруг члена и на яйцах совсем не было волос. «Боже, как же это вызывающе смотрится, – подумала Лиза. – Вызывающе и возбуждающе».
Откинув покрывало, Джерри забрался в кровать и, растянувшись на спине, обхватил рукой торчащий в потолок член. Медленно подрачивая, он поглядывал на входную дверь, и Лиза прекрасно знала, кого он ждёт. Она сама с возбуждением поглядывала на толстый красивый член. Ей хотелось чмокнуть мокрую головку, полизать лысую мошонку.
– Мистер Мартин!!! Вы что делаете?!! – вскрикнула Сьюзи, войдя в комнату со стаканом воды.
– А что я делаю? – удивился он.
– Прекратите немедленно. Как вам не стыдно, вы же взрослый мужчина!
– Аааа, ты об этом, – усмехнулся Джерри, нехотя отрывая руку от члена.
– Господи, что вы с собой сделали? – охнула Сьюзи.
– Побрился. Нравится?
Подойдя к кровати и поставив стакан с водой на тумбочку, Сьюзи принялась внимательно разглядывать инструмент Джерри. Толстая дубина под её взглядом, казалось, распухла и закаменела ещё сильней. Заворожённая таким странным зрелищем, Сьюзи даже слегка наклонилась вперёд, пытаясь всё хорошенько разглядеть. В прошлый раз всё произошло в тёмной спальне, и она впервые видела мистера Мартина голым.