Наблюдательница
Шрифт:
Забежав на кухню, она схватила со стола огурец и, срывая с себя одежду, направилась в спальню. После извращённой оргии в соседском доме, мастурбация огурцом показалась ей какой–то детской, невинной шалостью.
Забравшись в кровать, и вновь начав прокручивать в голове извращённое зрелище, Лиза принялась насиловать себя толстым огурцом. За десять минут она кончила три раза, и совершенно выбилась из сил. Правда, открыв глаза, Лиза заметила, что торопясь удовлетворить похоть, она позабыла задёрнуть шторы.
«Господи, у этих трёх больших окон уже могла собраться целая толпа
Улёгшись ногами к окну, чтобы воображаемой толпе мальчишек было лучше видно, Лиза, широко раздвинув ноги, оттрахала себя в четвёртый раз. Последний оргазм принёс с собой такую приятную слабость, что она заснула с торчащим из киски огурцом.
Глава вторая
Проснулась Лиза в прекрасном настроении. Она переделала кучу работы по дому, которую постоянно откладывала, жалуясь на непонятную слабость и хандру. Работая, Лиза вспоминала, как она подглядывала за извращёнными играми соседки. «Но я же не виновата. Всё вышло случайно, – оправдывалась Лиза, энергично двигая мокрой щёткой по ковру. – Всё вышло случайно, и больше не повторится. Я же не извращенка».
Правда, когда на город спустились сумерки, Лизе, по какой–то непонятной причине, ужасно захотелось прогуляться. Отыскивая в шкафу тёмные джинсы и свитер, а потом натягивая их на голое тело, она продолжала убеждать себя в том, что ей просто хочется немного подышать свежим воздухом.
Выскользнув из дома и окинув взглядом свою улицу, она заметила, что ни в одном окне не горит свет. «Наверное, похотливая четвёрка отдыхает после вчерашних похождений», – подумала Лиза. Пройдя по аллее, она вышла на соседнюю улицу. В парочке домов горел свет.
Заглянув в окно первого дома, Лиза не увидела ничего интересного. В гостиной сидела бабушка, которую, вероятно, мучила бессонница, и смотрела телевизор. Тихонько отойдя от окна, Лиза направилась ко второму дому.
В гостиной соседнего дома она увидела знакомых ей людей. Джерри и Ларри Мартинов. Отца и сына. Первому было сорок пять, а второму – двадцать два. Лиза никогда с ними не встречалась. А узнала она их лишь потому, что пару месяцев назад, когда они приезжали смотреть дом, им с Джоном пришлось минут пятнадцать простоять в пробке созданной свадебной процессией Ларри Мартина.
– Ты бы видел лицо Метью, – хохотал Джерри. – Он нёсся так, словно его шмель в жопу укусил.
– Могу представить, – ответил Ларри, пьяно растягивая слова.
«Похоже, тут ничего интересного я тоже не увижу. Судя по пустой бутылке виски и десятку пивных банок, они прекрасно проводят время. А Ларри уже набрался так, что вот–вот вырубится. Такой же, как мой Джон, пить совсем не умеет».
Лиза собиралась отойти от окна, но тут в гостиной появилась Сьюзи, молодая жена Ларри. Очевидно, мужчины посылали её за выпивкой, поскольку вошла она в комнату с двумя банками пива в руках. Крохотный топик приподнимал её дерзкие, маленькие сиськи, а шортики обтягивали упругие, почти мальчишеские
– Быстрей иди к нам, детка! – завопил Джерри и, слегка отодвинувшись от Ларри, похлопал по дивану. – Мы тебя уже заждались. Нам срочно нужно промочить горло.
– Может, вам уже хватит, – робко произнесла Сьюзи, подойдя к мужчинам. – Вам, Джерри, ещё домой ехать. А Ларри, кажется, сейчас заснёт прямо на диване.
– Зачем моему отцу ехать домой? – пьяно забормотал Ларри. – У нас достаточно спален, чтобы он остался ночевать здесь. Не забывай, именно мой отец подарил нам этот роскошный дом и оплатил наш медовый месяц на Багамах.
– Я просто…
– Не обращай внимания на его пьяную болтовню, Сьюзи. Такая красивая куколка, как ты, заслуживает только самого лучшего. Присаживайся. Посиди с нами.
– Да, посиди… ик… с нами… – пьяно пробормотал Ларри, начиная клевать носом.
Наблюдая за этими домашними посиделками, Лиза начала раздумывать, куда ей отправиться дальше. Поэтому она едва не проглядела одну любопытную деталь. Когда Сьюзи начала опускаться на диван, Джерри в последний момент положил на это место руку, и молодая красотка буквально накрыла задом его ладонь. Лиза думала, что сейчас Сьюзи вскочит и начнёт извиняться, но та продолжала сидеть на руке Джерри, словно ничего особенного не случилось.
«Как интересно, – подумала Лиза. – Похоже, мне стоит задержаться. Я хочу посмотреть, что будет дальше».
– Ты нашёл себе великолепную жену, мой мальчик. Сьюзи не только красива, но и умна. Знаешь, Ларри, я решил сделать её своей секретаршей. Отправлю старушку Бриджет на пенсию. Ты умеешь печатать на машинке, Сьюзи?
– Да. Я работала в школьной газете, – пробормотала она.
Заметив, как порозовели у Сьюзи щёки и покраснели уши, Лиза догадалась, что пальцы Джерри начали поглаживать и мять чувствительное местечко юной красотки. Хотя эта ситуация была не такой необычной и странной, как то, что она видела вчера в доме Карен, Лиза почувствовала прилив возбуждения.
«Зачем я опять подглядываю за соседями. Я же не вуайеристка. Да, конечно, мне снова хочется испытать тот сумасшедший, взрывной оргазм. Но, возможно, этот удесятерённый оргазм возник не потому, что я подглядывала за Карен, а из–за кошмарных извращений. Вот сегодня я всё и выясню!»
– Это великолепная идея, отец. Я не хотел, чтобы Сьюзи работала, потому что знаю… ик… этих мужиков. Но тебе я полностью… ик… доверяю. Видишь, Сьюзи, какой классный у меня отец. Смотри, не разочаруй его. Выполняй всё, что он прикажет… ик… всё… ммммффммм…
– Что, дорогой?
– Кажется, Ларри вырубился, крошка, – усмехнулся Джерри. – Господи, какая же горячая у тебя пиздёнка. Я даже через шорты чувствую этот жар.
Соскочив с дивана, и поставила банки с пивом на кофейный столик, Сьюзи повернулась к Джерри и сердито на него посмотрела.
– Вы снова за своё! – громким шёпотом выпалила она. – Я же вам много раз говорила, что прошлый раз был ошибкой. Вы просто–напросто воспользовались моей слабостью. И что это за разговоры о работе?