Наёмники 2. Дождливая Осень
Шрифт:
– За брата.
– Рут свернул ему шею. Невежа сразу обмяк и завалился набок, неестественно вывернув голову.
– Да дезар, даже я тебя иногда боюсь.
– Долетел откуда-то голос Быка. Рут поднялся.
– По..., почему?
– Пытался он отдышаться.
– Так не объяснить, надо было вас со стороны видеть. Хельмут тебя на полторы головы выше, на треть тяжелее, немного быстрее и если доверять своему опыту, то это он должен был тебе шею свернуть.
– Буй-Бык почему-то вздохнул.
– Ты вообще как себя чувствуешь?
– Спросил
– Удовлетворенья я не испытал, если ты об этом.
– Да к веркелю твоё удовлетворение! Ты сам как!?
– А что?
– Просто ты весь зелёный дезар, как помидор.
– Всё-таки дурацкие у тебя сравнения Хомпа.
– Рут вогнал меч в ножны.
– А когда это ты успел разделаться с его людьми?
– Спросил Сандр.
– А чего разбираться, их у входа всего двое и было.
– А те, что с чёрного хода стояли?
– А там кто-то был?
– Эй.
– Встрял Моргел.
– Вам отсюда, если по-хорошему, валить надо, а вы тут лясы точите. Я уж так и быть, в честь нашей старой дружбы, поговорю с кабатчиком, да завсегдатаям проставу организую, что бы они вашего юного маньяка не опознали, но вы уж будьте любезны, свалите поскорее.
– По правилам обобрать бы Хельмута надо, - сказал Буй-Бык - один пояс с золотыми бляхами эргов на пятьсот тянет.
– Топор так вообще тысяч на пять.
– Согласился Сандр.
– А ты Рут, не хочешь на память что-нибудь взять?
– Ханэдав глянул на поверженного врага.
– И кольчуга, и поножи с наручами впору только Быку будут, забирай, если не брезгуешь. А то ты после Бомрского плена совсем обносился.
– Когда это я брезговал?
– Хомпа споро принялся раздевать Хельмута.
– Тем более таким поясом.
– Ша! Пояс не тронь, у нас и так денег нет.
– Запротестовал Сандр.
– Моргел, может, купишь?
– Да идите вы на хрен! Валите скорее! Совсем уже ополоумели.
– Сандр подхватил топор и направился к выходу.
– Да куда ты пошёл!? Давай через задний ход.
– Всё, всё, не ори, уже уходим.
На пустом дворе никаких клоачников не было.
– Удивительно - огляделся Буй-Бык - чего это они своего босса бросили?
– А тут вообще был кто-нибудь?
– Спросил Сандр.
– Конечно, был.
– Ай, ладно.
– Отмахнулся цверг.
– Нам нужно до вечера успеть загнать бляхи и уехать отсюда.
– Зачем, ведь Моргел всё уладит?
– не понял Рут.
– Ха! Краквин уладит? Он с роду не умел договариваться, он же упёртый как сто ослов.
– Обнадёжил Буй-Бык.
Сандр тем временем ободрал бляхи с пояса, и зашвырнул его подальше.
– Сейчас вы тихо и мирно, никого не трогая, идёте в трактир и ждёте меня.
– А ты?
– А я разберусь с золотишком...
– Надеюсь, ты не будешь их вот прямо в таком виде продавать, все знают чьё это...
– Начал было Рут.
– Ты кого учить вздумал младший?
– Перебил его цверг.
– Да я так..., я, конечно, понимаю, что нам деньги нужны, но не стоит из-за этого голову подставлять.
– Это ты мастак башку свою глупую под всё рубящее и колющее совать, как не нужный рудимент какой.
– Ого! Рудимент! Слово-то...
– Начал, было, Буй-Бык.
– Заткнись ...тесь! Вы оба.
– Да чего ты Сандр?
– Ты Рут ведёшь себя как пацан какой...
– А он и есть па..., дезар, дезар.
– Хомпа захлопнул варежку и отвалил в сторону.
– Навязал нам кучу баб с детями на шею, когда за нами половина Таваско охотится.
– Ворчал Сандр.
– Каких баб?
– Верейку, и этих двух, риэль ( леди) Хемилу тэйварину Боро, её служанку и юным отпрыском самого Боро.
– Ты хочешь сказать, что клоачники обнаглели на столько, что похитили ребёнка тэйвара?
– И не просто тэйвара, - пояснил Буй-бык отойдя - у вас, Джезари, тэйваров, что у нас графьёв, а у самого первого советника Пикелея Вармута.
– Правильно говорить Джезам.
– Рут, тут ключевые слова были не про баб, а про то, что за нами половина Таваско охотится, хотя..., и про баб тоже, ума не приложу, что с ними делать.
– Пытался достучаться до Рута Сандр.
– Что-то я пока никаких охотников не вижу, хотя Моро говорил что-то.
– А Хельмут?
– Хельмут тут из-за риэль Хемилы.
– Это он тебе сам сказал, да?
– Раскинь мозгами Сандр, Хельмут работает на Делвина, а Делвин на Рунатов, или... Комуников, но это скорее заказ Рунатов. Потому что им сейчас очень выгодно давить на старого марвелина, хотя бы и через его первого советника.
– Хотя бы, это знаешь, не хотя бы, это очень мощный рычаг, но всё равно стоит быть осторожным. Марвелины пронюхали о твоём существовании, хотя Делвин и убеждал их в обратном.
– Делвин!?
– Из-за сокровищ.
– Ну, надо же быть таким пронырой и дураком одновременно. Сокровища, я вообще сомневаюсь, что они существуют.
– Существуют.
– Сандр во второй раз за сегодняшний день достал куб.
– А-а это та штука, что мы с Бизоном в донжоне откапали.
– Это ключ от сокровищницы Рут, на котором выгравирован ваш родовой знак.
– Да ну.
– Рут взял куб в руки, повертел, потряс, поколупал ногтём, но так и не понял, что с ним можно сделать.
– И куда это..., вставлять?
– Поверни грани против, друг друга, раздвинь, затем поверни обратно, снова раздвинь, а за тем ещё раз.
– Рут проделал все сложные манипуляции и чуть не выронил цилиндр, когда увидел, как торцевая пластина провернулась, явив миру искусно выгравированного лося.
– Ух, ты!
– По-детски не сдержал радостного вскрика Рут.
– Никогда я к вашим цвергским штучкам не привыкну, сколько бы мне их не попадалось.
– Видел Хомпа - похвалился он Быку, тот лишь криво усмехнулся мол, и не такое видали - а обратно его так же скручивать? Хотя это не важно, важно другое, куда его вставлять.