Наездники
Шрифт:
– Он подарил мне посудомоечную машину, – всхлипнула Тори. – Ее доставили через полчаса после его отъезда.
48
В ноябре того же самого года Элен Кэмпбелл-Блэк сидела в приемной Джеймса Бенсона, просматривая объявления о продаже домов в «Кантри Лайф» и лениво раздумывая, сколько стоит Пенскомб. Бросив взгляд на золотые часы, она решила, что у нее уже нет времени до назначенного ей часа побежать в туалет и еще раз помыться. Смешно, казалось бы – но после рождения двоих детей она все еще невероятно смущалась визитов к гинекологу
«Какая красивая женщина», – подумала медсестра, провожая Элен в консультационный кабинет. Если существовала на свете пациентка, способная заставить доктора Бенсона пренебречь клятвой Гиппократа, то это была Элен. Доктор всегда назначал ей прием последней перед обедом, чтобы иметь возможность провести с ней побольше времени. И, хотя он вроде бы был другом ее мужа, доктор отзывался о нем не иначе как «это дерьмо Кэмпбелл-Блэк».
Этим утром обследование Элен не дало доктору Бенсону никакого повода изменить свое мнение. Подвигая Элен стул, чтобы она села, доктор был сама вежливость.
– Боюсь, что у вас не молочница, – сказал он. – У вас триппер.
– Прошу прощения?
– Триппер. Гонорея.
На мгновение доктор испугался, что она потеряет сознание.
– Что?! – прошептала она.
– Гонорея, – мягко повторил доктор.
– Но этого не может быть! Я хочу сказать… то есть, я не спала ни с кем, кроме… – она говорила все тише, и наконец умолкла, не договорив.
– Конечно нет. Я вам верю. Но, что бы вы ни слышали, гонорея действительно не передается бытовым путем.
– Значит… – начала она.
– Когда вы последний раз имели половое сношение с Рупертом?
Элен постаралась взять себя в руки и вспомнить.
– Примерно две недели назад.
– Надо полагать, тогда и произошло заражение. Хотя болезнь могла некоторое время дремать. Не волнуйтесь. Она легко излечима.
Элен расплакалась. Бенсон отошел к шкафу и налил ей большую порцию джина с тоником, добавил даже льда и лимон. Прошло несколько минут, прежде чем Элен смогла овладеть собой настолько, чтобы выпить – как будто она боялась оставить инфекцию на стакане. Доктору Бенсону ужасно хотелось обнять Элен и утешить ее, но из приемной доносился стук печатной машинки, на которой работала его секретарша… да и, будучи отцом четырех детей школьного возраста, доктор вряд ли мог себе позволить загубить свою блестящую карьеру.
– Все еще не могу поверить, – сказала Элен сдавленным голосом. – Я чувствую себя такой грязной. И где Руперт мог…
– Подхватить болезнь? – Доктор Бенсон пожал плечами. – Переспал с кем-нибудь мимоходом в заграничной поездке. – Увидев боль в ее лице, доктор добавил: – Ну, вы же можете себе представить: вдали от дома, без вас, чувствуя потребность
– Не могу поверить, – повторила Элен, уставившись перед собой невидящим взглядом, вся дрожа.
Бенсон был потрясен. Он видел такую реакцию только в тех случаях, когда ему приходилось сообщать родителям, что у их ребенка смертельная болезнь, или говорить пациенту, что тот болен раком.
– Вам нужно будет пройти курс уколов пенициллина. Беспокоиться нечего. – Он повернулся к столу. – Я пропишу вам успокоительное и снотворное, чтобы помочь вам успокоиться. Не расстраивайтесь. Это случается с самыми лучшими людьми.
– Я чувствую себя заразной, оскверняющей все вокруг, – прошептала Элен. – Как мог Руперт так поступить?
– Наверное, он просто не знал. Давайте уладим ворпос с уколами, и вы пойдете со мной на ланч.
– Нет! – Элен вскочила со стула и отпрянула от доктора. – Я не могу заставлять вас терпеть мое общество, зная ЭТО!
Элен пришлось ждать встречи с Рупертом до позднего вечера следующего дня. Весь дом чувствовал, что что-то случилось. Конюхи, миссис Бодкин, няня Чарлин – все знали, что миссис К-Б отправилась на прием к симпатичному доктору Бенсону, а вернулась оттуда с белым лицом, закрылась в спальне и устроила истерику со слезами.
– Не притронулась ни к ланчу, ни к обеду, – сказала няня Чарлин. – Даже не пришла и не пожелала детям спокойной ночи.
– Может быть, у нее рак матки, – взволнованно сказала миссис Бодкин. – Может быть, ей вырезали матку.
– А, может быть, она снова беременна, – сказал Диззи. – И еще девять месяцев не сможет сопровождать важную персону.
– Если это так, я увольняюсь, – сказала Чарлин. – Я не буду присматривать за тремя детьми. Как по-вашему, меня возьмут работать куда-нибудь в рекламный отдел?
Руперт вернулся из Гамбурга около девяти часов вечера.! Он понял, что что-то неладно, когда Элен не спустилась вниз, чтобы сказать ему «привет». (Давно уже прошли те дни, когда она бегом сбегала по лестнице и бросалась к нему в объятия). Он бросил свой чемодан в кухне.
– Это все в стирку, – сказал он Чардин, которая устроилась за кухонным столом – самое лучшее место, если хочешь услышать все свежие новости. Она читала «Дейли Мейл» и ела йогурт.
– Смотри, что я купил для Таб, – сказал Руперт, гордо извлекая на свет шикарную немецкую куклу в национальном костюме. – Если верить инструкциям на коробке, она умеет делать все – разве что не умеет стонать в момент оргазма.
– Восхитительно, – сказала Чарлин. – А что вы привезли Марку?
– Конфеты, – небрежно сказал Руперт. – Только я, кажется, забыл их в грузовике. Я лучше отдам их детям утром.
«Сукин сын», – подунала Чарлин.
– Где Элен?
– У себя в комнате.
– Как она?
– Не в лучшем настроении.
– А в чем дело, ты не знаешь?
– Она всю неделю нервничала. Вчера отправилась к доктору Бенсону и вернулась в кошмарном состоянии.
– О господи, – сказал Руперт, наливая себе солидную порцию виски. – Пойду-ка я и посмотрю, как она там.