Награда рыцаря
Шрифт:
– Но то, что они говорили, тебя заинтересовало, – стояла на своем Мириел. – Мне показалось, ты с трудом от них оторвался.
Улыбнувшись, он покровительственно провел пальцем по ее носу.
– Но теперь-то я с тобой, моя ревнивая маленькая радость. Это единственное, что для меня имеет значение.
Мириел стиснула зубы. Ну и хитрец. Скользкий как угорь. Мириел заставила себя улыбнуться.
– Но ты заинтересовал их своими разговорами. Неспроста они присосались к тебе как пиявки. Со мной дамы из Морхри хорошо если обменяются парой слов.
Мириел безбожно лгала: дамы из Морхри могли
– А-а, – произнес он.
– О чем болтают дамы больше всего?
Мириел ждала его ответа, затаив дыхание. О тайных любовных делах? Спрятанных деньгах? Защите замка? Рэнд рассмеялся.
– О самих себе.
Мириел не нашла в его словах ничего смешного. Однако не поверила ему.
– В самом деле? – спросила она с невинным видом. – А как зовут женщин, ну, тех, которые, по-твоему, любят говорить о себе?
Рэнд в замешательстве молчал.
Ничего другого Мириел и не ожидала.
Девушка одарила его ослепительной улыбкой и, поцеловав кончики своих пальцев, прижала их к его губам.
Затем, щелкнув языком, она повернулась и возвратилась на свое место за главным столом рядом с сестрами. Несмотря на самодовольный вид, Мириел ощутила сильное беспокойство. Рэнд Морброх оказался крепким орешком.
Мириел по достоинству оценила искусство Рэнда уклоняться от вопросов, поскольку превосходно владела им сама. Не один год училась она уклоняться от расспросов сестер и отца, храня свои тайны. Это умение было сродни искусству боя, методам борьбы, которым научил ее Сун Ли.
И теперь Мириел впервые встретила человека, не хуже ее владеющего подобным искусством, что приводило ее в ярость. Она и Рэнд, похоже, два сапога пара. Их главное оружие – слова. Кто кого поймает на слове. Слова разят как меч. И тут все средства хороши. Жеманство, обиды, флирт. Очень важно не забыть, что это игра, но это порой бывает невыносимо трудно. И тогда цель отходит на задний план.
Мириел опасалась, что сэр Рэнд Морброх превзошел ее в искусстве притворяться.
Глава 10
Обитатели замка и прибывшие на свадебную церемонию гости еще спали, но Рэнд поднялся на рассвете. Он на задании. Возможно, сегодня наконец он встретится лицом к лицу с Призраком.
Рэнд наскоро позавтракал овсяным печеньем с маслом и разбавленным элем, огладывая зал. На долу валялись разбитые чаши, увядшие цветы, храпящие собаки с раздутыми животами, растаявшие свечи, обглоданные кости и шмыгающие среди остатков пищи мыши.
Его «возлюбленная» оказалась достойным противником. Справиться с ней трудно, особенно из-за того, что поддельную любовную интрижку приходится совмещать с поиском преступника. Поскольку у Мириел росли и ревность, и желание, она все ближе подбиралась к правде, так что Рэнду приходилось проявлять изобретательность, как святому отцу, обнаруженному паствой в местном борделе.
Не то чтобы он возражал против небольшой безвредной лжи. Это была часть его работы. Но всему есть предел, так же как и лжи. Кроме того, Мириел сама не без греха. Ложь соскакивает с ее языка с необычайной легкостью.
Он встречал женщин, подобных Мириел. Поначалу казалось, что они от него без ума, но стоило ему влюбиться, как они покидали его, не проронив ни слезинки. Для них был главным сам процесс завоевания сердца мужчины.
Рэнд мог это понять. Суть его жизни состояла в охоте. Для него не было ничего более волнующего, чем выследить добычу и схватить ее.
Охота становится особенно трудной, когда тебя пытаются соблазнить. У Рэнда пересохло во рту, сердце бешено колотилось, неудовлетворенное желание мешало сосредоточиться.
По крайней мере этим утром он будет свободен от чар Мириел. Сун Ли, который, должно быть, просыпается с петухами, с хмурым видом сообщил, что Мириел все еще в постели и просит ее не беспокоить.
Девицы из Морхри с нетерпением ждали его. С лестницы они спустились, мило щебеча, от чего Рэнду пришел в голову вопрос: а молчат ли они во сне? Его присутствие в большом зале обрадовало дам, чего не скажешь о служанке Сун Ли, которая немедленно отправилась обратно в комнату Мириел – возможно, для того, чтобы рассказать госпоже, что за ловелас этот Рэнд.
Рэнд не мог помешать старухе говорить все, что ей заблагорассудится, однако мог надеялся, что сегодня ему повезет и он наконец увидит Призрака. Как только это произойдет, Рэнд перестанет притворяться, заключит Мириел в объятия, произойдет то, чего оба жаждут, после чего он простится с ней, пожелает счастья и с легким сердцем отправится в Морброх за вознаграждением.
У него был хороший шанс добиться своей цели этим утром. Если разбойник знает, кто приедет на свадьбу, он непременно выберет девиц из Морхри как самую легкую добычу. Они выиграли прошлым вечером много серебра, играя с лордом Геллиром, их сопровождали в замок всего два тяжеловооруженных воина, которые не могли бы справиться с Призраком.
Осматривать окрестности отправились двенадцать человек: пять девиц, двое мужчин, трое детей, одна старухам и сам Рэнд, Когда они двинулись через лес, мужчины пошли впереди и сзади, Рэнд оказался посередине, что привело в восторг неутомимых дам. Но через четверть часа несмолкаемой болтовни и хихиканья он пожалел, что не отошел подальше от своих поклонниц. Рэнд никак не мог сосредоточиться, не говоря уже о том, чтобы прислушиваться к посторонним звукам.
Тем не менее Рэнд не переставал осматривать окрестности, надеясь заметить какую-нибудь перемещающуюся тень или красноречиво перевернутый лист. Дважды его сбили с толку потревоженные белки, выскочившие из-под кустов. Однажды он заметил подозрительный блеск в траве, но это оказался солнечный зайчик от медальона одной из дам.
Время шло, и Рэнд начал склоняться к мысли, что он не встретит разбойника. Возможно, тот выберет другую группу. А может, Призрак предпочитает нападать на одиноких путников и уж никак не на целую дюжину. Рэнд пожалел, что не отправился в путь с гостями из Лаханберна.
Когда они проходили через залитую солнцем поляну, мужчина во главе колонны вскрикнул. Рэнд схватился за меч.
Идущий впереди остановился, а шедшие следом сбились в группу. Рэнд оказался в середине.
Рэнд был не из тех, кто принимает поспешные решения. Мало ли почему идущий впереди остановился. Может, он увидел дикого кабана. Английского шпиона. Серебряную монету на тропинке.