Награда рыцаря
Шрифт:
Мириел проследила за работой слуг. Сначала они навели чистоту в зале, затем украсили зал ветвями кедра, падуба с ягодами и побегами пурпурного вереска. Затем удостоверилась, что свечей достаточно, скатертей и чашек для гостей тоже. Составила список всего, что было взято в кладовой, чтобы никто ничего не утащил.
Рэнд появился в большом зале в начале дня. Сердце Мириел сжалось, когда она увидела его мальчишескую улыбку и озорные глаза. Ее захлестнула волна чувственных ощущений. Мириел вспомнила минувший вечер. Ласки Рэнда. Вкус его губ, упругость волос и запах его кожи.
Закусив губу, она приказала сердцу не колотиться так сильно. Свои чувства надо держать под контролем. Сейчас это очень важно. Прошлым вечером она играла с огнем, позволяя себе действовать импульсивно, и ей повезло, что удалось ускользнуть невредимой.
Впредь рисковать не стоит.
Надо привыкнуть к присутствию Рэнда. Не обращать внимания ни на блеск его глаз, ни на очарование улыбки.
Кроме того, сказала она себе, поправляя подсвечник с шаткой свечой, сегодня последний день перед свадьбой сестры. Для отвлеченных разговоров нет времени. Для долгих взглядов, полных обожания, тоже, и уж тем более для волнующих, чувственных поцелуев.
Похоже, причин для волнения у Мириел не было. Рэнд находился в глубине зала, помогая то тут, то там.
Его очарование не имело границ. Всего за день этот ловкий мошенник ухитрился вписаться в жизнь Ривенлоха как самый искренний ухажер одной из хозяек замка.
Настоящая лиса. Не только хитрая, но и опасная для доверчивых обитателей Ривенлоха, таких, как служанки, которые хихикали, когда Рэнд кланялся им с преувеличенной галантностью.
Мириел прищурилась и отряхнула пыль с рук. Пора вмешаться. Рэнд мог очаровать незамужних служанок. Неизвестно, что за секреты они могут ему выболтать.
В этот момент охранники сообщили о прибытии первых гостей, которые появились за день до свадьбы, и Мириел бросилась их приветствовать. Удостоверилась, что их лошади отведены на конюшню, приказала принести гостям ужин и усадила их у очага. С подобного рода обязанностями Мириел справлялась безукоризненно.
Прошел час, прежде чем она снова увидела Ранда. Он беседовал с Люси Кемпбелл. Мириел, словно шило воткнули в грудь.
Люси была в теле, ее грудь, казалось, вот-вот вывалится из декольте. Она кокетливо стреляла глазами с хитринкой и непристойно улыбалась.
Вдобавок ко всему второй такой сплетницы, как Люси, не сыскать. Стоило Рэнду ей подмигнуть, и она выложила бы ему все, что он захотел бы узнать.
Люси стояла у входа в кладовую, застенчиво засовывая выбившийся локон за ухо, в то время как сэр Рэнд, прислонившись к стене, рассказывал ей что-то и улыбался.
Кровь бросилась Мириел в лицо.
Это не ревность, сказала она себе. В конце концов Рэнд не принадлежит ей. Его ухаживания – не что иное, как притворство.
Но в этом откровенном флирте было что-то, от чего кровь Мириел вскипела. Ее охватил гнев.
Люси – ее служанка. Завтра состоится свадьба Элены. А эта ленивая девка тратит драгоценное время, болтая с ее… с сэром Рэндом.
Кроме того, подумала Мириел, пересекая зал, за Люси ухаживает сэр Роув.
– Люси! – резко выдохнула она. Люси вздрогнула. – Ты уже начала заниматься сыром?
– Да, миледи.
– Да? – Мириел в этом сомневалась.
Люси редко делала что-либо сразу, когда ее об этом просили.
– Да.
Мириел нахмурилась:
– А как насчет голубятни? Она очищена?
– Я очистила ее вчера, миледи.
Мириел удивленно моргнула. Что случилось с Люси? Она не дерзила, как обычно. Платье ее было завязано до самого верха.
– А мед? Ты…
– Мед уже принесли.
– Ох. – Она посмотрела на Рэнда. Тот, похоже, был удивлен строгим тоном, которым Мириел разговаривала с Люси. – Тогда что ты делаешь возле кладовки?
– Вешаю вяленое мясо туда, куда вы велели, миледи.
– Хм. Хорошо. Ладно. – Мириел никак не могла успокоиться. Взяла Люси под руку и повела прочь от Рэнда. – И теперь ты решила отдохнуть весь остаток дня, – прошептана она, – флиртуя с гостями?
– Я не отдыхаю, – прошипела Люси. – Он первый заговорил со мной. Что мне оставалось делать? Кроме того, – произнесла она с мечтательным выражением в глазах, – вам не стоит беспокоиться. У меня есть жених. Я не украду вашего.
Мириел залилась румянцем.
– О чем вы говорили?
Люси пожала плечами:
– Ни о чем. Он расспрашивал меня о Ривенлохе. О его обитателях.
– Обо мне спрашивал?
– Нет.
Как Мириел ни старалась отогнать это чувство, но она была уязвлена. Дева Мария, она была знакома с Рэндом меньше двух дней, а уже дважды расспрашивала про него и рылась в его мешке. А вот почему он ею не интересуется?
– У вас есть еще вопросы? – спросила Люси.
Мириел отрицательно покачала головой. Потом подумала и переменила решение:
– Да. Есть. Принеси чашу эля сэру Роуву. Он много сил потратил на арене для турниров.
– Слушаюсь, миледи. – По тому, как вспыхнули ее глаза и как стремительно Люси бросилась выполнять это поручение, можно было подумать, что Мириел отдала приказ прислуживать королю.
Может, и Мириел когда-либо найдет человека, который заставит ее глаза светиться так же ярко. Именно так светятся глаза Элены, когда она смотрит на своего жениха, и Дейрдре, когда она рассказывает о своем муже.
Сэр Рэнд определенно не делает взгляд Мириел столь же мягким. Нет, он вызывает в ней совершенно другие эмоции. Подозрение. Изумление. Раздражение. И необъяснимое желание.
Она поежилась от воспоминания о его поцелуях и повернулась, чтобы посмотреть, куда ушел ее желанный и в то же время нежеланный ухажер. Вот он, поднимается по лестнице подвала. И не один, а в сопровождении двух хихикающих служанок. Рэнд нес на плече мешок с овсом. Пройдя через зал, развеселая троица исчезла за дверями.