Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мириел старалась сохранять спокойствие, которого требовало хладнокровное убийство, но сердце ее гулко стучало в груди.

Она надеялась, что это спокойствие придет, когда Рэнд ля Нуи будет мертв. Но к ее удивлению, Рэнд этой ночью не спал. Она допросила двух часовых, потом оглушила их ударом, после которого они уснули. Часовые сообщили, что Призрака казнят утром, и показали, где находится комната Рэнда.

Она направилась прямо к нему в комнату. Она знала, что если сначала отправится к Сун Ли, он отговорит ее убивать Рэнда. Он ее не поймет. Он не знает, что она отдала

Рэнду все – сердце, тело, душу. Не поймет боль, которая подвигла ее на убийство.

Мириел полагала, что не колеблясь убьёт Рэнда. Проберется в его комнату, найдет этого негодяя, подлого ублюдка из отродья наемников спящим в своей кровати и быстро перережет ему горло. Хотя он не заслуживает такой легкой смерти.

Но оказалось, он не только бодрствует, но и готов себя защитить. Неожиданностью стало и то, что она потеряла самообладание. Этот последний сюрикен должен был перерезать Рэнду горло. Однако он выскользнул из ее трясущихся рук. Не попал в цель и бай-cay. Даже удар ее ноги, от которого Рэнд отлетел к стене, только прочистил ему мозги, вместо того чтобы убить.

Что-то мешало ей нанести последний удар.

Но прошло мгновение, и все изменилось, поскольку стало ясно, что Рэнд полон решимости ее убить. Он крадучись обошел край матраса, с кинжалом и мечом в руках. Судя по его движениям, он представлял себе, где она находится.

Сдвинув брови, Мириел выхватила кинжал саи, согнула колени и приготовилась к схватке с Рэндом.

До того как он смог подойти достаточно близко для удара, она ринулась вперед с двумя саи с тупыми лезвиями, отбила одним меч, другим захватила клинок кинжала и, повернув запястье, вырвала кинжал из руки Рэнда.

У него остался только меч.

Однако Рэнд двигал им с молниеносной быстротой. Мириел не успела увернуться, когда Рэнд ринулся вперед, распорол ее одежду и поцарапал ей живот.

От боли у Мириел захватило дух, но она терпела, потому что схватка была не на жизнь, а на смерть. Она отвела его руку с мечом и скользнула мимо Рэнда к матрасу, намереваясь укрыться под ним.

Однако Рэнд не терял времени. Он прыгнул на кровать и вонзил в матрас меч.

Клинок прошел всего в дюйме от ее бедра. При втором выпаде клинок едва не коснулся ее плеча. Третий пронзил бедро. От боли Мириел разинула рот, а затем выкатилась из-под кровати, пока Рэнд не достал ее мечом еще раз.

Когда Рэнд протыкал матрас мечом четвёртый раз, Мириел вскочила на ноги за его спиной, после чего протянула вперед свои саи, чтобы захватить колени противника и сбить его с ног. Рэнд упал на ягодицы, скатился с матраса на пол и выронил оружие. Его меч лежал на матрасе.

Мириел быстро выхватила свой второй бай-cay и приготовилась его метнуть. Но вдруг что-то ударило ее по рукам, и оружие, не причинив Рэнду вреда, упало позади него.

Руки Мириел заныли, словно их обожгло. Оказалось, что в нее попал ее собственный сюрикен. Должно быть Рэнд поднял тот сюрикен, что лежал у стены. Мириел схватила этот сюрикен, полная решимости перерезать Рэнду горло. Но он куда-то исчез.

У нее замерло сердце.

Куда он мог деться?

Бросив взгляд на кровать, она увидела,

что меч Рэнда все еще торчит в матрасе.

Мириел огляделась, пытаясь уловить какое-нибудь движение. И тут заметила, как что-то пошевелилось в углу. Не раздумывая, Мириел швырнула один из своих саи на звук.

Когда оружие тяжело рухнуло на пол, Мириел увидела при слабом свете луны испуганную мышь, несущуюся поперек досок пола.

В следующее мгновение доска полетела прямо на нее и ударила ее в голову. Мириел упала на пол, но все же успела бросить оставшийся саи.

Какое-то мгновение, ошеломленная ударом, Мириел лежала неподвижно. Ее буквально срубили, как дровосек одним махом валит тонкое дерево. Только желание жить заставило Мириел перекатиться в сторону.

Рэнд что-то буркнул, вытаскивая меч из матраса. Пытаясь стать невидимой, Мириел отпрянула к стене.

Внезапно ее схватили за одежду и подняли вверх. Ее глаза наконец прояснились, и Мириел увидела, что Рэнд поднимает свой меч, явно намереваясь проткнуть ей живот.

Однако Мириел ударила его ногой в пах со всей силой, на которую только была способна. Взвыв от боли, Рэнд отпрянул. Мириел ткнула пальцем в место ниже его грудины, отчего Рэнд рефлексивно откинул голову и отпустил ее.

После этого Мириел поспешила ретироваться. Глаза затуманились слезами, она плохо видела, голова кружилась. Из бедра сочилась кровь. Ныли ссадины на животе и руках. Но она не хотела умирать.

Ее перчатки были скользкими от пота, сердце гулко стучало, из горла вырывались хрипы. И все же Мириел каким-то непостижимым образом поднялась на ноги. Рэнд отступил к окну, чтобы опереться на подоконник. Конец его меча волочился по полу.

Теперь он был отчетливо виден. Сзади Рэнда подсвечивали звезды. Трясущимися руками Мириел достала свой ву-дьеп-дао. Она не решалась метнуть его, поскольку в случае промаха у нее не оставалось оружия. Поэтому она сделала широкий выпад левой рукой, в которой не было оружия, а потом быстро сделала тычок левой, в которой был ву-дьеп-дао.

Она полагала, что Рэнд не успеет отреагировать на оба движения.

Но ошиблась.

Рэнд выбил ее кинжал сильным ударом рукояти меча и замахнулся, чтобы отрубить ей голову.

Мириел мгновенно отреагировала и успела увернуться. Конец лезвия просвистел мимо ее горла и прорезал лишь капюшон.

Однако она оказалась в невыгодном положении. Капюшон упал ей на глаза и закрыл обзор. Тогда она поспешно стащила его с головы.

Рэнд схватил ее за одежду и привлек к себе как раз в тот момент, когда она сбросила капюшон.

Глава 24

Рэнд замер, словно получил удар под дых. Он не двигался, даже не дышал.

Нет, это невозможно.

Это Сун Ли был Призраком, а не Мириел.

Однако перед ним стояла его возлюбленная. Невозможно было спутать ее ни с кем: поблескивающие синие глаза, раздувающиеся ноздри, дрожащие губы.

– Что?.. Как?..

Мириел решила воспользоваться его замешательством, высвободилась из его ослабевшего захвата и нанесла ему два резких удара прямо под ребра, после чего поспешила скользнуть в сторону.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5