Наим. Книга 1. Жемчужный венец
Шрифт:
– Ура! – запрыгали вокруг матери дочь и сын.
– Собираемся – скомандовала даат, и дети не заставили себя ждать. Через пять минут они уже стояли рядом одетые и обутые. За их спинами стояла запыхавшаяся няня, ведь дети одевались «наперегонки» и еще не умели одеваться сами, а няня была одна на двоих.
– Пойдем через магазин на центральную улицу – сообщила мать, расправила складки своего длинного платья и взяла детей крепко за руки.
На выходе семью встретил старик аур. Он не был похож на покупателя элитного магазина –
– Подождите! Прошу Вас! – взмолился аур.
– Вы хотите есть? – напряженно спросила даат.
– Нет, мне очень нужно передать вашему свекру вот эту записку! – старик протянул небольшой свиток. Только об этом никто не должен знать, иначе вы все будете в опасности, весь ваш род,
– Наш род? Не Вы, а мы? – не поняла даат – с чего Вам беспокоиться о нас?
– Вся наша планета в опасности, и мы должны забыть о различиях – продолжал уговаривать аур – возможно потом и мы будем в опасности, но ваш род, как всегда, будет первым…
– И почему я не удивлена? – даат кокетливо и высокомерно поправила легкую шляпку, отпустив ручку одного из детей.
Малыш сразу схватился за юбку всеми четырьмя руками. Их прыжковые ножки были напряжены и готовы для первого большого прыжка. Пара ног, на которых обычно даатане ходили, также стояли так, чтобы в любой миг пуститься наутек.
– Хорошо. Я передам свиток после работы – осмелела молодая даат.
– Это нужно сделать срочно, иначе до конца рабочего дня вы можете и не дожить – прошептал старый аур
– Что?! – Капина чуть не упала, толчковые ноги подкосились.
– Да. Пожалуйста! Шепоны не должны увидеть нас вместе. Когда вы подойдете к дому родителей вашего мужа, там будут наблюдатели шепоны и вас, скорее всего, обыщут. Обмотайте кого-нибудь из детей тканью свитка под одеждой. Детей не должны обыскивать – аур опасливо оглянулся – поверьте, этот свиток может спасти ваши жизни!
Аур скрылся также внезапно, как и появился. Испуганные дети выглянули из-за маминой юбки.
– Странный аур ушел? – тихо спросил сын.
– Да, можете не прятаться. Дай я поправлю тебе костюмчик, сын.
Капина поправила рубашку и штанишки сына, заправив под одежду ткань свитка. Молодая даат выросла в привычке скрываться и не доверять властям. Чаще всего преследования ее племени происходили с согласия властей или под их руководством. Почти все наблюдатели были их вечные враги – шепоны, за редким исключением. А с аурами у ее племени не было вражды, и поэтому даат поверила предупреждению старика.
– Мам, мы идем в другую сторону – напомнила дочка.
– Ничего, мы сначала сходим к дедушке с бабушкой, а потом развлекаться пойдем – успокоила она дочку.
– А они что, заболели? – поинтересовался сын и в этот миг даат сообразила, что ей нужна причина для посещения.
– Пойдем прихватим для них пирожных – повернула она обратно в магазин.
Захватив коробочку пирожных, даат зашагала с детьми к дому стариков. Рядом с воротами действительно, даже не скрываясь, стояла пара вооруженных шепонов.
– Куда путь держим? – ехидно процедил один.
– Посетить родственников – ответила Капина, пытаясь сдержать дрожь в толчковых ногах. Они могли моментально выдать ее нервозность.
– А что за причина?
– У внуков должна быть причина, чтобы посетить бабушку и дедушку? – Капина гордо вскинула головку.
– Ох… вкусняшка, лучше бы ты не выпендривалась – шепон провел раздвоенным языком по воздуху – я даже такими не прочь бы полакомиться…
– Эй, извращенец! – прервал товарища напарник – это тебе не аур! Подавишься… Лучше осмотри коробку, что они несут?
– А я бы и эту самочку не возражал осмотреть… – усмехнулся первый.
– Я ж говорю, извращенец – констатировал второй – сам взял коробку с пирожными, открыл и осмотрел – как это можно жрать? Хоть бы мяса принесли своим старикам. Ладно идите.
Капина порадовалась, что их не стали обыскивать. Войдя в дом, даат удивилась звукам, доносящимся из кабинета свекра. Оттуда доносились стоны и вежливая ругань. Молодая даат никогда не слышала, чтобы старики ругались. Но сейчас Кетер был явно не в духе. Он стонал, время от времени скрежетал зубами и ругал что-то или кого-то. А Такен уговаривала потерпеть, а потом предложила сдаться и не упрямиться.
Войдя в кабинет молодая даат была удивлена еще больше. Кетер был связан, примотан к креслу и стонал, Такен листала толстые книги, лежащие перед мудрецом и уговаривала мужа.
– Простите, я чем-то могу помочь? – пролепетала сноха.
– Вряд ли… – судорожно вздохнул Кетер – ты не должна была всего этого видеть…
– Но меня попросили зайти к вам.
– Кто? Датам? – удивилась Такен.
– Нет. Странный старик аур пришел к нашему магазину и попросил передать это – молодая даат достала из-под одежды сына свиток и подала свекрови – там что-то написано на неизвестном языке.
Старая даат развернула свиток и поднесла к глазам мужа.
– Кажется это древний язык, который ты знаешь.
Даатан вслух прочитал несколько строк, записанных на свитке и вдруг успокоился.
– Милая… – он боялся поверить самому себе – кажется ты можешь меня развязать… все я свободен.
Он глазами показал жене, что не нужно больше ни о чем распространятся и что он потом все объяснит. Жена подошла и осторожно развязала узлы, держащие старика на кресле, затем освободила руки. Даатан был свободен и спокоен.