Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Все это конечно хорошо, но к решению моих проблем никак не приближало, фактически я находился в городе на птичьих правах, в любой момент мне могли намекнуть, что мое пребывание в колонии не желательно.

Приобрести в собственность землю и стать плантатором, я тоже не мог. Закон запрещал иностранцам приобретение недвижимости. Пойти в армию, что бы выслужить гражданство я так же не мог, деньги тут не помогут, иностранцев в Карфагене очень не любили. Не придя к определенному мнению, я решил обратиться за помощью к своему учителю.

Внимательно выслушав меня, Куно рассказал, что губернатор уже интересовался у него моими дальнейшими планами.

— Единственный выход для тебя, заручиться поддержкой и покровительством губернатора! А для этого нужно оказаться ему крайне полезным.

— И что нужно делать? Деньги?

— Если бы губернатор нуждался в деньгах, поверь мне, ты оказался бы последним человеком, к которому он обратился.

— Есть одна возможность! — Куно задумчиво посмотрел на меня. — Понимаешь Вик, сатрапия заинтересована в увеличении поставок сахара. Никто переселяться в дикие земли не хочет, поэтому сатрап, раз в несколько лет направляет в колонии караван из каторжников, бродяг, проституток и неугодных ему лиц. Даже выделяет энную сумму на их первоначальное обустройство на новом месте. Прибытие такого каравана для любой колонии подобно концу света. Дело в том, что деньги выделенные сатрапом сразу разворовываются, зерно и припасы покупаются гнилые, инструмент негодный. Первое время новых колонистов селили рядом с городами, так города просто захлестнула волна преступности.

Терять переселенцам было нечего, припасы есть невозможно, землю обрабатывать нечем. Голодные бунты были обычным делом. В результате войска жестоко подавляли бунт. Уцелевших продавали в качестве рабов на плантации. Попытки сразу высадить колонистов на новые земли приводили к тому же результату. За последнюю четверть века новых поселений образовано не было. Сатрап слал разгромные реляции и выражал свое неудовольствие, однако ситуацию это не меняло.

— Я могу поговорить с губернатором о назначении тебя алькадом нового поселения, думаю он с радостью согласиться, тем более что, местного чиновника найти на эту должность невозможно, после того как последнего назначенного в приказном порядке алькада растерзала голодная толпа. Но существуют две проблемы. Во-первых: караван прибудет через два месяца, и состоять он будет из мятежников и их семей, во-вторых: снабжение колонистов необходимо провести за свой счет. Если конечно ты не хочешь повторить судьбу своего предшественника. Как ты справишься с мятежниками твое дело.

— Как думаешь, если я соглашусь, губернатор сможет выделить мне, на первое время солдат? Очень не хочется оставаться с мятежниками один на один.

— Думаю, что он сам заинтересован в успехе нового поселения и на человек двадцать солдат во главе с десятником, ты можешь смело рассчитывать. Но хватит ли у тебя денег?

— Тут ты можешь мне помочь. — покопавшись в сумочке, я выложил на стол камушки из сундука. — Если они чего-то здесь стоят, возможно, я смогу их продать за нормальную цену.

— Откуда они у тебя? — Куно внимательно разглядывал камни.

— Подарок от отца при расставании, у нас на Урале самоцветы не редкость и не особенно дорого стоят.

— Ну что ж камни не очень большие, но приемлемой чистоты, думаю я смогу договориться с губернатором об их покупке за счет казны, пойдут в счет уплаты налогов Карфагену. Наличных денег ты не получишь, будешь расплачиваться с поставщиками расписками. Много у тебя самоцветов?

— Небольшой мешочек, примерно двадцать пять штук. Но за ними нужно сплавать на остров, куда я попал после кораблекрушения. Носить их с собой я посчитал ненужным риском.

— Хорошо, завтра я попытаюсь попасть на прием к губернатору! — Куно подмигнул мне. — Скорее всего, он согласится.

Глава 11

Через неделю, Куно повел меня на прием к губернатору. Губернатор, оказавшийся тем самым властным толстяком, принял меня в своем кабинете, окруженный чиновниками. Заинструктированый насмерть, я вежливо ему поклонился и поприветствовал.

Губернатор благосклонно посмотрел на меня.

— Ну что ж, до меня донесли ваше желание послужить Великому Карфагену! Я как верный слуга сатрапа, решил пойти вам на встречу! Вы назначены алькадом нового поселения на реке Руис, что находиться в четырех днях пути от Манаги. До прибытия каравана вам надо закончить все свои личные дела. Внести в казну города Манага оговоренную сумму. Под вашу команду будет передан воинский отряд. Поселение Руис будет освобождено от налогов в течение трех лет. Забота о переселенцах с момента прибытия каравана в Руис полностью ложится на ваши плечи.

Подбежавший писец сунул мне в руки кипу бумаг и печать на шелковом шнурке.

— Надеюсь, вы с честью выполните возложенный на вас долг! Откланявшись, я в сопровождении Куно вышел из здания городского совета. Куно ободряюще мне улыбнулся.

— Вот видишь! Все прошло отлично!

— Куно! В чем подвох? — нахмурившись, спросил я. — Уж больно довольное лицо было у губернатора, а чиновники почти не скрывали ехидных ухмылок.

— Видишь ли. — Куно тоже слегка помрачнел. — Очень много народу решили погреть на сложившейся ситуации руки. Губернатор отпишет сатрапу, что поставил тебя во главе экспедиции по моей рекомендации, что автоматически снимает с него большую часть ответственности в случае неудачи, так как сатрап мне доверяет. Чиновники примут самоцветы по заниженной цене. Продовольствие поставят по завышенной, они сами конечно ничего продавать тебе не будут, но список рекомендованных тебе поставщиков состоит сплошь из их родственников, главы городских гильдий у которых ты будешь заказывать снаряжение тоже в доле. Причем как я тебе и говорил, наличных денег ты не увидишь, будешь расплачиваться расписками, которые в свою очередь будут зачтены плантаторам и гильдиям в счет налоговых сборов. Военные сплавят тебе самых никчемных солдат и списанное оружие, которое проведут по документам как новенькие мушкеты. Не удивлюсь, если ты после всех закупок останешься должен сотню-другую золотых. Да и поселение Руис, с ним тоже не все чисто. Его поставила три года назад очередная группа переселенцев, на удивление поначалу у них пошло все хорошо, отличное место, они поставили деревянный форт, расчистили и засадили большую плантацию у реки.

Однако год назад ловцы жемчуга, заплывшие к ним, обнаружили форт пустым, никаких следов нападения или мора они не нашли. Посланный губернатором военный отряд тоже ничего не обнаружил. Люди просто исчезли!

— Может мне не поздно отказаться? — описанные перспективы нравились мне все меньше и меньше.

— Боюсь, уже поздно Вик! Думаешь, губернатор простит твой отказ? Не забывай, его слово здесь закон! Арестовать тебя как иностранного шпиона ему ничего не стоит!

— В таком случае, что посоветуешь? — я с надеждой посмотрел на старика.

— Губернатор не хуже меня понимает сложившуюся ситуацию, в особо затруднительном случае, он разрешил обращаться напрямую к нему или ссылаться на его имя.

— Но не советую злоупотреблять! — Куно ткнул пальцем вверх. — Не забывай, ты теперь алькад! А значит, не только являешься главой поселения Руис, но судьей и военноначальником в своем округе. Как себя поставишь, так в дальнейшем к тебе и будут относиться. Круговую поруку тебе не преодолеть, однако свести свои потери к минимуму ты вполне способен. Не думай, что я поставил тебя в безвыходное положение!

— Думаю, я справлюсь! — приободрившись, уже веселее ответил я.

— Так-то лучше! — Куно весело мне подмигнул. — Тебе нужен хороший слуга, есть у меня на примете один сирота по имени Гиарб, прирожденный охотник, его отец перед смертью наделал долгов, имущество пошло с молотка, тот же оказавшись на улице, не придумал ничего лучшего, чем заняться браконьерством, был пойман егерями, когда ставил силки на птиц на чужой земле. Выкупишь его из тюрьмы за десять серебрушек, парню деваться некуда, пойти к тебе в услужение для него лучший выход, если кто-нибудь не оплатит за него штраф, продадут в рабство. Так же тебе нужен помощник, есть тут один младший письмоводитель, зовут Гамилькар. Этот идиот решил поухаживать за дочкой своего начальника. Сам понимаешь, разгневанный папаша послал к нему костоломов. Гамилькара хорошенько избили, в Манаге ему больше делать нечего. Пришлю его к тебе вечером. А так, парень вполне сообразительный.

Популярные книги

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII