Наконец-то!
Шрифт:
— Во всяком случае, на этот раз она состоится, — радостно объявил Джереми. — Поедем в Гринли. Я напишу маме, что останусь у тебя на несколько дней и попрошу прислать мне слугу с вещами. — Он обратился к Тони: — Когда все будет готово, дайте нам знать.
— Ладно, — отозвался Тони. — Как только вы уедете в Гринли, я поскачу к Блэкберну. Ждите от меня известий. — Он улыбнулся. — Завтра утром, проснувшись, Арабелла изъявит желание прокатиться в карете по гринвилльской дороге.
Тони встал и подал руку своей невесте.
— Ты не мог бы на минутку оставить нас одних? — спросил он у Джереми.
Юноша
— Да, конечно.
Когда он ушел, Тони ласково обнял Арабеллу и осыпал ее лицо поцелуями — нежными, как касание крыльев бабочки.
— Не волнуйся, милая. Вот увидишь: мы поженимся несмотря ни на что.
Она слегка улыбнулась:
— Я тебе верю, но как мы узнаем, кто убил Молли? И кто подослал ее пять лет назад в охотничий домик? — Глаза Арабеллы потемнели. — И кто убил Элизабет?
Тони крепче сжал ее в объятиях.
— Клянусь тебе, мы найдем убийцу. Но сначала давай позаботимся о ребенке. — Не сводя с нее глаз, он тихо спросил: — Когда ты поняла, что я не лгал насчет Молли? Помнится, во время нашей последней встречи ты мне не верила.
Она покрутила в пальцах пуговицу его сюртука.
— После нашего расставания мне было очень плохо. Я много думала о тебе и пришла к выводу, что ты не мог солгать. У тебя полно недостатков, но в твоей честности не сомневаются даже самые ярые твои хулители. Обычно ты хвастаешь своими грехами, на не скрываешь их. Значит, та история с Молли была кем-то подстроена. Застав тебя в постели с другой женщиной, я почувствовала себя глубоко уязвленной… А потом я узнала про твое пари с Блэкберном, и это добило меня окончательно!
— Проклятое пари! — вздохнул Тони. — Я уже говорил тебе, что заключил его еще до нашего знакомства. Стоило мне тебя увидеть, стоило только заглянуть в твои прекрасные глаза, и я тут же забыл про пари. Я влюбился — впервые в жизни! Ты с первого взгляда пленила мое сердце.
— О, Тони! Ты говоришь такие чудесные вещи!
Он поцеловал ее в губы.
— Я говорю правду. Когда мы поженимся, ты услышишь от меня еще много чудесных вещей. — Он опять поцеловал Арабеллу и ощутил прилив страсти. Но в вестибюле ждал Джереми. Тони нехотя выпустил любимую из объятий, утешаясь тем, что у них впереди еще много времени.
Напоследок он чмокнул ее в нос и сказал сиплым от желания голосом:
— Пойдем к твоему брату, пока я совсем не потерял голову и не овладел тобой прямо здесь на полу.
Арабелла тихо засмеялась. Вскоре она на своей вороной кобылке не спеша выезжала из Суит-Эйкрза в сопровождении Джереми.
Тони смотрел им вслед, пока они не скрылись в лесу, потом сам вскочил на коня и отправился к Патрику Блэкберну.
До плантации Блэкберна было несколько миль. По дороге Тони пытался обдумать ситуацию, но мысли его невольно возвращались к Арабелле. Он вновь и вновь вспоминал ее огненно-рыжие волосы, соблазнительную улыбку, светло-карие, отливающие золотом глаза, точеный носик… и их ребенка у нее под сердцем.
Замечтавшись, он не заметил, как приехал. День уже клонился к вечеру, когда его конь, Шугар, остановился у парадного крыльца Уиллоу-Дейл.
Патрик вопросительно приподнял бровь: он не ожидал увидеть Тони так быстро после утренних событий. Они прошли в кабинет и сели друг против
— Ну что? — спросил Тони. — Ты нам поможешь?
Резкие черты Патрика смягчились улыбкой.
— А ты сомневался, приятель?
Тони почувствовал, как с его души свалился тяжкий груз.
— Нет. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Впрочем, больше мне рассчитывать не на кого.
Патрик отмахнулся:
— Хватит об этом. Давай решим, как нам быть.
Мужчины обсудили план действий, и час спустя Патрик уже провожал Тони.
— Я и мой слуга Робертсон поедем в Гринвилл на рассвете, — сказал Блэкберн. — Как только все будет готово, я пошлю тебе Робертсона. — Похлопав Тони по спине, он добавил: — это произойдет не позднее четверга.
Тони вскочил в седло и взглянул на друга.
— Даже не верится: уже в конце этой недели я стану женатым человеком. И скоро у нас родится ребенок…
Патрик покачал головой:
— Здесь нет ничего удивительного. Любому, кто видел тебя вдвоем с Арабеллой, было ясно, что дело идет к свадьбе. — Лицо его сделалось серьезным. — И на этот раз она состоится, обещаю.
Глава 17
В пятницу вечером Арабелла стояла рядом с Тони в маленькой тенистой роще на окраине Гринвилла и произносила слова супружеской клятвы. Не о такой свадьбе она мечтала, но все равно чувствовала себя совершенно счастливой. Единственными свидетелями этой церемонии, если не считать молодого и не слишком благообразного священника, который их венчал, были Джереми и Патрик Блэкберн.
Последние дни Арабелла провела в тревоге и суете, боясь, что свадьба опять сорвется. Как только пришло письмо от Тони, они с Джереми сразу же отправились в Гринвилл
Все прошло без сучка без задоринки. Мэри не удивилась, узнав о желании Джереми погостить у сестры. Патрик без труда отыскал в Гринвилле преподовбного Хаттерсвфилда, и в четверг, ближе к вечеру, Тони отправил Джереми письмо. В пятницу утром Арабелла сказала Тидморам, что поедет вместе с братом кататься по сельским окрестностям и, возможно, заночует у своих друзей — у каких именно друзей, не уточнялось.
Тони поручил подготовку к свадьбе Патрику, и тот предусмотрел все — даже то, о чем не подумали другие. Когда незадолго до церемонии он выложил перед Арабеллой ее свадебный наряд — старомодную шляпку с обвисшими полями и подержанное бело-зеленое платье из льна, невеста сморщила носик.
— Это мне?
В глазах Патрика зажглись веселые искорки.
— Конечно. Чтобы брак возымел законную силу, вы с Тони должны венчаться под настоящими именами. Однако вам придется по возможности изменить свою внешность, иначе священник легко вас узнает, случайно столкнувшись с вами до оглашения свадьбы. Такая встреча маловероятна, но мы не имеем права рисковать. У вас очень приметный цвет волос. Вы спрячете ваши рыжие локоны под широкими полями. Кроме того, я сказал Хаттерсфилду, что вы с Тони мои работники, значит вам надо выглядеть попроще.