Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу
Шрифт:
Перевела взгляд на спутника Алишан. Высокие сапоги с отворотами, чёрные штаны, перевязь со шпагой, чёрная же, застёгнутая под горло куртка, пара перстней на пальцах. К началу двадцатого века эта одежда не отсылала от слова «совсем».
Странно.
Признаться, я уж нафантазировала грешным делом, как лихо определю приблизительную эпоху по одежде окружающих меня людей. Увы, пока крепло ощущение такое нехорошее, что это гардероб Феодоры явился из какого-то другого времени.
– По прибытию в Ридж я вызову целителя, дабы тебя осмотрели и подтвердили, что с тобой действительно всё хорошо… или указали на возможные недомогания и последствия случившегося. Признайся, Фео, он же попросту загнал
– Алишан, – с неожиданной мягкостью вмешался мужчина, – думаю, пора.
– Да, прости, – Алишан прекратила распекать нерадивого ухажёра сестры, переплела и размяла пальцы обеих рук. Перебрала ими в воздухе, глубоко вдохнула, выдохнула и закрыла глаза.
На всякий случай я отодвинулась.
Несколько секунд ничего не происходило, карета ехала по-прежнему, а затем в салоне резко потемнело. Насторожившись, я снова выглянула в окно и увидела, как за стеклом клубится давешний туман.
Ох ты ж!
Желание отодвинуться уже от окна я успела перехватить и подавить, забившуюся внутри панику тоже. Подумаешь, туман ниоткуда появляется! Мы и не такие спецэффекты в кино видывали, нас простецкими фокусами не проймёшь…
Карета начала раскачиваться ощутимее, вспышки молний в тумане то озаряли салон, то погружали его в зловещий полумрак. Алишан сидела с закрытыми глазами, и пальцы её шевелились, словно она играла на невидимом пианино. Я судорожно вцепилась в край сиденья. Здесь определённо должны быть ремни безопасности!
Перехватила удивлённый взгляд мужчины. Он молча указал куда-то мне за спину.
А-а, так вот для чего тут эти петли!
Я охотно вцепилась в устаревшую версию ремня безопасности. Карету тряхнуло основательно, и только ремень удержал меня от короткого полёта на пол или в объятиях мужчины напротив. Вспышки перестали освещать салон, экипаж пошёл мягче, тряска прекратилась. За окном посветлело, где-то вдали возник шум. Постепенно он нарастал, подступал к карете со всех сторон, дробился на отдельные составляющие: скрипы, грохот, перезвон колокольчиков, голоса людей. Сдвинув пальцем кружевной край, я в который уже раз глянула в окно.
Экипаж неспешно катил по улице, мощёной, с тянущимися рядком домами в три-четыре этажа под серыми кровлями. Первые этажи почти все заняты магазинами… вернее, лавками с товарами, разложенными на витринах. Вместо надписей на расписанных яркими цветами вывесках красовались крупные изображения, соответствующие тому, что продавали в лавке. Мимо проезжали кареты, открытые экипажи и телеги, запряжённые лошадьми, иногда встречались верховые. Вдоль домов сновали люди и по одежде их сразу видно, кто из какого сословия. Народ победнее одет совсем просто, в неяркие, немаркие цвета, но чем человек состоятельнее, тем приметнее выглядел. Мужские куртки без изысков мешались с пёстрыми, богато украшенными кафтанами, пышные юбки, мало подходящие для прогулок по грязным улицам, соперничали с более практичной длиной до щиколоток. Белые чепцы соседствовали с дамскими шляпками, увенчанными и лентами, и искусственными цветами, и кружевами, и даже какими-то непонятными сооружениями, рассмотреть кои в подробностях мне не удалось. Вот вариант своей экипировки я за время поездки так и не увидела, а жаль.
Юбки-макси однозначно не моё.
И по-прежнему неясно, откуда же гардероб Феодоры такой взялся. Не из будущего ведь явился, в самом деле?
Подковы стучали по брусчатке, поскрипывали колёса, гомонил народ, кричали зазывалы, соревнуясь в остроте и привлекательности рекламных слоганов для потенциальных покупателей. На перекрёстке мальчишка размахивал газетой, озвучивая самые броские
Карета свернула раз-другой, и количество торговых точек по обеим сторонам начало стремительно уменьшаться. Вскоре лавки-магазины вовсе закончились, на улице стало куда тише, менее людно, и разномастная одежда, за которой я следила с особым вниманием, вид приобрела более однородный. Расширилась дорога, не запруженная такой кучей транспорта и пешеходов, изменились дома. Одинаковые, как под копирку, фасады с высокими окнами и портиками при входе, два этажа, чередующиеся бежевые и золотисто-рыжие стены. Экипаж притёрся ближе к тротуару, остановился перед красноватым, будто сложенным из кирпича домом. Дверца открылась, спутник Алишан, вышел первым и подал мне руку. Любезно предложенную длань я не приняла и вылезла самостоятельно, осторожно поставив ногу на ступеньку подножки. Мужчина смерил меня странным взглядом и передал эстафету Алишан. Она помощью не пренебрегла, да и не больно-то удобно вылезать из кареты, одновременно придерживая юбку с плащом. Я же задрала голову, рассматривая дом, не отличающийся от соседних ничем, кроме цвета. Проходов между зданиями не видно, то ли построены они впритык друг к другу, то ли на самом деле это один длинный дом, разделённый на секции каждая со своим подъездом. Прогуливающегося по тротуарам народу мало и повышенным вниманием не удостаивали ни нас, ни экипаж.
– Всё хорошо, Фео? – коснулась моего плеча Алишан. – Ты ещё ни слова не проронила…
– Всё в порядке, – поспешно заверила я.
А что ещё оставалось? Врать, пока можно, и надеяться, что меня не раскусят раньше времени. Там я либо проснусь, либо вскроется, что это грандиозная постановка, либо…
О третьем варианте думать как-то не хотелось.
– Я тебя не осуждаю, – тихо произнесла Алишан. За нашими спинами мужчина забрал из салона саквояж. – Возможно, окажись я на твоём месте, я бы тоже поверила… красивым речам. Порой бывает, что адара не готова к столь объёмному сочетанию…
Сочетанию чего с чем? Браком? И с кем тогда? Вдруг от того Феодора и сбежала теряя тапки – от вынужденного брака с каким-нибудь мерзким старикашкой? А тут ещё единственная любовь подвернулась, вся такая брутальная, благородная и несчастную девицу от страшной участи спасти готовая…
Мужчина обошёл нас, поднялся по ступенькам крыльца и, достав из кармана ключ, отпер дверь. Распахнул и приглашающим жестом указал на тёмное нутро по ту сторону порога.
– В Ридже я остановилась у Виргила, – извиняющимся тоном пояснила Алишан. – Надеюсь, ты понимаешь… дело деликатное, требующее известной доли конфиденциальности…
Угу, если узнают, что Феодора сбежала с мужчиной, то всё, конец её репутации.
– …а ему я доверяю как никому другому.
Мы поднялись на крыльцо, переступили порог. Над головой зажёгся свет, озарив узкую прихожую с белыми стенами. Справа лестница, слева арочный проём, ведущий в небольшую гостиную. Алишан кивнула в сторону лестницы, и я потопала по покрытым ковровой дорожкой ступенькам. Виргил поднялся за нами, занёс саквояж в одну из трёх комнат на втором этаже и, бросив на Алишан выразительный взгляд, тактично удалился. Сестра проводила меня в ту же комнату, куда отправился багаж Феодоры, и замерла на пороге, наблюдая, как я делаю круг почёта по помещению, попутно осматриваясь на местности. Спальня, явно гостевая, размерами не больше давешнего гостиничного номера и обставлена схожим образом. Ширмы только не было, ночного горшка и печки. Зато постельное бельё новое, на окне приличные светло-синие занавески и мебель основательная.