Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу
Шрифт:

– Она хотела жить одна? – вновь спросил Филипп.

– Чего не знаю, того не знаю, – Ормонд сделал глоток тёмного напитка из высокой кружки, глянул на Трину, которая, казалось, вообще не прислушивалась к разговору.

– Ты и факта знакомства с Феодорой не продемонстрировал, – напомнила я.

– Меньше всего я ожидал увидеть тебя… Феодору за стойкой в заведении моих родителей, ещё и смотревшую на меня так, будто она знать меня не знает, – спокойно пояснил Ормонд. – Ты не отреагировала на шутку и признала меня только как сына Бёрнов. Всё это было слишком

странно, потому я счёл за благо промолчать и присмотреться повнимательнее. Мама рассказала о тебе, твоём сочетаемом и как вы попали в Ливент, что разнилось со всем, что мне известно о Феодоре. Она перемещалась свободно, в то время как у тебя возникли трудности. Ты просишь подвезти тебя до Перта, надеешься отправить вестника сестре, хотя у тебя очевидно нет ни монеты. И предложение навестить оборванную… – Ормонд снова покосился на Трину, но та и бровью не повела, словно сказанное никоим образом её не касалось.

– А Трина выложила правду-матку как на духу, – подытожила я. Придвинула к себе кружку с сидром, пригубила. – Что ж ты не свалил сразу, как услышал, что я не я и хата не моя?

Ормонд непонимающе посмотрел на меня, и Филипп решил побыть переводчиком:

– Не ушёл сразу, как только открылась правда.

– Не знаю, – пожал плечами Ормонд. – Пожалуй, любопытно стало.

– Куда пропала настоящая Феодора? – предположила я. – По опыту читательницы фэнтези скажу, что вариантов возможно два: или она отправилась на… в места, откуда я родом, и теперь осваивается в новых реалиях, или… душа её отбыла в лучший мир, как говорится.

– Вы с Феодорой… были близки? – задал Филипп неожиданный вопрос в лоб.

Я аж одарила его максимально выразительным взглядом. Раз сочетаемый приноровился более-менее правильно интерпретировать взгляды своей адары, вот пусть и тренируется почаще. А то ишь какой, любопытно ему, с кем там Феодора была близка, с кем не была. Ещё бы моей личной жизнью поинтересовался.

– Не особо, – признался Ормонд, не заметив истинной подоплёки вопроса.

– Она адара, какие уж тут близкие знакомства с мужчинами? – возразила я справедливости ради.

– Она адара, но сошлась с мужчиной, не являвшимся её сочетаемым, – не унимался Филипп.

– И что? Или, по-твоему, если женщина спит… сходится с мужчиной, которому не грозит стать её мужем, то всё, она теперь будет за каждым мужиком бегать и в койку его, бедолагу, тащить? Филечка, золотой мой, тебе эта логика нигде не жмёт, не?

Логика не жала, потому как с минуту мы с сочетаемым буравили друг друга упрямыми вызывающими взглядами. И на вторую пошли бы, ибо уступать никто не торопился, но Трина внезапно встрепенулась и порывисто встала из-за стола.

– Райан!

– Глазам своим не верю! – всплеснул руками самый неприятный амодар из тех, кого я успела повстречать. – И сюда вы додумались привести мою матушку?

– А что не так с моим пабом? – подчёркнуто ровно осведомился Ормонд.

– Всё не так, – заявил Райан, оглядываясь с видом «не читал, но осуждаю». – Пойдём домой, мама. Довольно на сегодня визитов и прогулок.

Что,

уже? А кто мне объяснит, как управлять зафиром? Или хотя бы инструкцию выдаст? Не сказала бы, что у него интуитивно понятный интерфейс.

– Доброго дня, озейны, адара, – Райан цапнул маму за локоть и настойчиво потянул к выходу. Снял с вешалки возле двери плащ и шляпку Трины, нетерпеливо помог ей всё надеть и потащил прочь из паба.

Мы проводили две чёрные фигуры настороженными взглядами.

– Мама, неужели ты отдала свою развалюху этой вороне? Хвала всея Отцу, не придётся больше оплачивать аренду… – долетел с улицы голос Райана, прежде чем дверь паба закрылась, обрубив его излияния.

– Вот сучонок, – не удержалась я. – А ещё амодаром зовётся.

– Люди бывают разные, – философски заметил Филипп. – Амодары тоже.

Несколько минут мы молчали, сосредоточенно изучая содержимое своих кружек. Я не имела ни малейшего представления, как управлять живым транспортом, и с уходом Трины некому было поделиться со мной бесценным опытом. Засим оставалось либо и дальше ожидать явления Алишан народу, либо разбираться самой.

– Что будете делать? – нарушил Ормонд затягивающуюся паузу.

– Александр, мой… Феодорин брат, упоминал, что с зафиром адаре легче перемещаться. И раз на меня нежданно-негаданно свалился собственный транспорт, то возвращаться в Ливент и ждать у моря погоды я полагаю бессмысленным.

– Ты хочешь попробовать переместиться… в нём? – Филипп указал поднятой кружкой в сторону окон, за которыми виднелась тёмная туша зафира.

– Да.

– Тебе известно, как им управлять?

– Нет.

– Тогда как…

– Молча, Филя, молча. Или предлагаешь дальше торчать в Бертерском домене в ожидании помощи, словно хроническая девица в беде? Давай я тебя разочарую. Помощь придёт нескоро.

– Вот как? – нахмурился Филипп. – Столько дней уже минуло, неужели Алишан до сих пор не хватилась тебя… сестры?

– Алишан покинула Исттерский домен по срочным делам в день нашего выпадения и когда вернётся, неясно.

– Как ты узнала?

– Секрет фирмы.

– Что?

Ну да, сейчас возьму и расскажу о талантах Люсьена, кои я сама не особо понимаю.

– Из надёжного источника узнала, – пояснила я. Допила сидр и встала. – Что ж, спасибо, Ормонд, за хлеб, за соль и всё хорошее. Я искренне благодарна за всё, что ты для нас сделал…

– Включая сокрытие правды о Феодоре, – ввернул Филипп.

– …хотя был не обязан, несмотря на знакомство с Феодорой, – я смерила сочетаемого укоризненным взглядом. – Было бы здорово, если бы ты предупредил свою маму, что ждать нас обратно не стоит…

– Я передам, – заверил Ормонд, поднимаясь. – Но, думаю, она сама уже догадалась.

– Прошу прощения за доставленное беспокойство, хлопоты и отнятое время…

– Ничего страшного.

– Я готова всё возместить, только скажи…

– Не надо ничего возмещать.

– Хотя бы твоим родителям, – попыталась я настоять. – Всё-таки мы не один день у них жили…

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь