Нарушенное равновесие
Шрифт:
Затем он развернулся к своему отряду и приказал сопроводить гостей в шатер Мартина.
Это был самый обычный лагерь, какой разбивают воины в походе. Кругом горели огни костров, и возле каждого сидела небольшая горстка воинов, обсуждающая предстоящую битву. Майер услышал обрывок разговора, донесшийся от одной такой компании, и понял, что воины прекрасно знали, что идут в Мифариэль. Но вот чего они не знали - так это то, что король приказал им выдвигаться в Зеленое ущелье. И сейчас он выведет предателя на чистую воду.
Шатер купца поражал своей красотой.
– Я же просил меня не беспокоить!
– Простите, сэр. Но к вам двое гонцов. И у этих людей есть важное поручение для вас, - стал оправдываться стражник.
– Они говорят, что король приказывал нашим войскам идти в Зеленое ущелье.
Сердце Мартина заколотилось. "Как это возможно?
– испугался он - Как они узнали, куда я увожу войска? Если солдаты поверят в то, что я пошел против воли короля, меня поднимут на копья".
– Что за гнусная клевета?
– взяв себя в руки, возмутился герой.
– Соблаговолите привести их ко мне. Я не допущу смуты в моем лагере.
Стражники ввели путников в шатер. Вместе с ними туда вошли не меньше десятка крестоносцев и встали в две шеренги между главнокомандующим и гостями, образуя узкий коридор. Сзади, у самого выхода стоял капитан крестоносцев. Таким образом, Мартин находился в полной безопасности.
– Как вы смеете обвинять меня в невыполнении воли Его Величества?
– спросил в упор Мартин.
– Как смеешь ты вести армию, куда тебе вздумается?!
– вскричал Майер.
– Тебе было приказано идти в Зеленое ущелье!
Мартин ничуть не смутился. Он знал, что письмо короля с истинным указом в единственном экземпляре находится у него. А это значило, что у гонцов кроме указа мэра и громких слов не было никаких доказательств.
– Прежде чем обвинять меня, потрудитесь показать мне королевский указ, согласно которому войска следует вести в ваше ущелье?
Майер мгновенно понял, к чему ведет стоящий перед ним предатель, и попытался обыграть своего хитрого соперника:
– Ты знаешь, что указ находится только у тебя. Покажи его, и посмотрим, что там написано!
– Это верх наглости требовать от меня опровержений клеветы!
– возмутился Мартин. И тут же обратился к страже: - Капитан, убейте
– Стойте! Стойте!
– истошно завопил гонец.
– Я-то тут причем?! Мне нужно было только письмо передать. Отпустите меня, пожалуйста.
Он быстро развернулся о казался лицом к лицу со стоящим сзади капитаном. Тот задержал малодушного гонца, но приказывать своим воинам убивать гостей не спешил.
– Простите, сэр, - ответил он Мартину, - но я не могу выполнить этот приказ, пока не буду уверен в том, что вы выполняете волю короля.
– Капитан! Эти люди предатели. Если вы не выполните моего приказа, я вас сниму с должности.
Но тот все так же настаивал на доказательствах.
– Похоже, тебе придется показать своим воинам королевский указ, - с довольной усмешкой проговорил Майер.
Мартин взял со стола ключ, открыл небольшой сундучок, в котором хранились все важные бумаги, и достал оттуда свиток с королевской печатью.
– Вы подтверждаете, что это печать Его Величества?
– спросил он Майера.
Тот посмотрел на бумагу и с удовлетворенным видом кивнул.
– Тогда я, с вашего позволения, зачту указ короля.
И Мартин принялся вслух читать написанный в свитке указ. Глаза его забегали по строчкам.
– Королевский указ от четвертого дня третьей недели восемьсот пятьдесят девятого года от победы в великой войне, - звучал голос героя.
– По воле Его Величества Ральфа Торруила Властного второй резервной армии Эрафии, находящейся под командованием графа Стеттера, надлежит покинуть город Мидлстон графства Оннейского и отправиться в Мифариэль долины Двуречья с целью захвата города.
Если бы капитан внимательнее смотрел на Мартина, то он бы заметил, что когда тот произносил последние слова, его глаза уже не бегали по строчкам свитка, а смотрели в одну точку.
– Этого не может быть!
– вскричал Майер.
– Дайте свиток сюда!
– Капитан, убейте предателей, - ледяным голосом приказал главнокомандующий.
На этот раз капитан ни стал медлить. Услышав этот приказ, Майер выхватил свой меч и кинулся на купца. Он точно знал истинный указ короля и не верил ни единому слову, произнесенному Мартином. Чемпион понимал, что у него уже нет времени на разоблачение предателя. Он был обречен, но перед смертью мог последний раз послужить своей стране, убив предателя. Только это могло предотвратить нападение на Мифариэль.
Майер с молниеносной скоростью рванулся к стоящему в трех шагах главнокомандующему. Клинок словно сам скользнул в руку чемпиона. Он был уже в шаге от заветной цели. Но блеснувший в пламени свечей клинок наткнулся на меч крестоносца, которым тот ловко сблокировал удар нападающего. Другой стражник уже подскочил сзади и рубанул по спине воина, покусившегося на жизнь героя. Тот ахнул. Острая боль пробежала по всему телу. Кровь хлынула из резаной раны, и поверженный чемпион рухнул на землю. К этому времени гонец мэра тоже лежал на земле, испуская свой последний вздох. Мартин приказал страже вынести тела, и оставить его одного.