Наруто - Тень дракона
Шрифт:
Большая часть экипажа спустилась на землю, выбрав для посещения местную таверну, либо здание с красными фонарями, но все шиноби в команде предпочли остаться на борту. Решив прогуляться по первому поселению страны, в которой я еще ни разу не бывал, очень быстро стало понятно, по какой причине — местные жители не любили ниндзя. Точнее, очень не любили и боялись, стоило только заметить характерную одежду и кусок металла, напрямую стараясь не демонстрировать своих чувств, но сверлящие спину взгляды было трудно не заметить, как и совершенно заоблачные цены в лавках, едва я только проявлял интерес к чему-нибудь на прилавке.
Было совершенно ясно, что заглядывать перекусить в таверну не имеет смысла — не предусмотренные рецептом
Учитывая враждебное отношение, нет ничего удивительного, что я не ощутил ни одного пользователя чакры в поселении, кроме прибывших на нашем корабле, хотя в той же Хо но Куни, во всех прибрежных или приграничных городах имелось хотя бы по одному наблюдателю — часто это генины-чунины, единственной задачей которых является отправить весточку в Коноху, если вдруг случится что необычное. Это помимо стандартных патрулей и форпостов, расположенных в стратегически важных местах, здесь же не наблюдается ничего подобного. Кири важен только основной остров? Впрочем, это были только досужие размышления, которые я отбросил в сторону и вернулся к занятию, что занимало все мое свободное время — медитации.
На следующее утро, корабль без проблем отплыл из порта, и мы продолжили двигаться дальше, стремясь к континенту на противоположной стороне моря Канзоку и в отличие от большей части маршрута, последний участок оказался самым сложным, хотя еще три дня, и мы могли оказаться на месте. Налетевший сильный шторм не только сбил корабль с курса, но и изрядно потрепал, порвав часть парусов и заставив всех шиноби выложиться до донышка на суйтон ниндзюцу, чтобы не дать десятиметровым волнам угробить нас. Собственно, я тоже был вынужден помогать. Когда через сутки с лишним шторм наконец прошел дальше, экипаж оказался вымотан настолько, что некоторые матросы падали прямо на мокрую палубу, там же и уснув. О том, чтобы пытаться продолжить движение не отдохнув и не починившись, не могло быть и речи. К сожалению, в результате буйства стихии, корабль отнесло далеко в сторону и спустя два дня, когда капитан счел возможным продолжить плавание, мы оказались совсем недалеко от суши. Иеро определил ее как юго-западную часть Мицу но Куни.
Собственно, мне было все равно, где сходить на землю, а вот тратить еще несколько дней, чтобы корабль мог вернуться на прежний курс, было бессмысленно, потому, я просто махнул на прощание рукой шиноби и спрыгнув за борт, понесся к едва видневшемуся на горизонте берегу. Пусть я и двигался намного быстрее своим ходом по воде, но именно из-за подобных недавнему штормов, отказаться от транспорта было невозможно — застань такой меня в открытом море без какой-либо защиты и шанс утонуть даже несмотря на всю мою силу, имелся далеко не маленький.
Оказавшись на территории страны Меда, я задерживаться не стал и предварительно уточнив дорогу у местных жителей — своей скрытой деревни или кланов ниндзя здесь не имелось и можно было не скрываться — о дороге к Нума но Куни, где проживал клиент, нанимавший команду джонинов. К счастью, практически всю страну пронизывала сеть приличных дорог и главный тракт, на который мне указали, вел в нужном направлении.
Не считая небольших остановок на
Собственно, после сбора информации, в этом городке меня больше ничего не удерживало, и я поспал пять часов, после чего прикупил местную карту и поспешил к месту жительства семьи клиента. Поместье располагалось недалеко от столицы, в городке-сателите Нисио, так как клиент был довольно состоятельным человеком, с крепко стоящим на ногах бизнесом продажи специй, что во все времена стоили прилично денег.
Из-за того, что местность мне была не слишком знакома, да еще и местные шиноби находились в состоянии крайней настороженности, мне пришлось порядком попетлять, чтобы добраться до цели без проблем, но я все же потратил на это меньше суток, а уж в городке все местные жители знали, где находится поместье семьи Саури. Предварительно избавившись от маскировки — свою задачу сокрытия меня от любопытных взглядов она выполнила — я постучался в широкие кованные ворота. Конечно, можно было бы просто перепрыгнуть стену и найти кого-нибудь из Саури, но я решил не наглеть, войдя обычным способом.
Через некоторое время, по ту сторону послышались шаги и в воротах открылось небольшое оконце, откуда выглянула рожа усатого мужика.
— Кто та…, - недовольно начал он, но зацепившись взглядом за висящий у меня на шее хитай-те со знаком листа, тут же замолчал и через пару секунд, стражник распахнул дверь, с поклоном отступая, — мы ждали вас, шиноби-сан, прошу, проходите, госпожа вас примет.
Кивнув ему, вошел на территорию поместья и последовал за мужиком по мощеной камнем дороге к аккуратному двухэтажному особняку с красной черепичной крышей, что стоял посередине ухоженного парка, только начавшего чувствовать приход осени, скидывая разноцветные листья.
У входа стоял еще один стражник, что молча распахнул массивные дубовые двери. Мой провожатый шагнул вперед первым и провел меня мимо большой прихожей, через холл к большой зале, больше всего похожей на гостиную, где меня уже ждали полноватая женщина под пятьдесят с замысловатой прической, одетая в неброское, но явно дорогое закрытое платье и одетый в подобном же стиле светловолосый парень примерно моего возраста, чертами лица похожий на нее. За их спинами стояла пара стражников в кольчугах и мечами на поясах, а также четыре молодые служанки. Очевидно, жена и сын торговца с прислугой.
— Приветствую, шиноби-сан, — вежливо кивнула женщина, — вы оказались здесь быстрее, чем мы ожидали.
— Коноха прислала всего одного? — возмущенно фыркнул парень, но быстро заткнулся, словив грозный взгляд матери.
— Рью Нара, прибыл для расследования пропажи клиента и нашей команды, — так же вежливо кивнул и представился я, озвучив цель визита и не обращая внимания на явную грубость идиота.
— Меня зовут Сио Саури, надеюсь на вашу помощь, Нара-сан.
— Тогда не будем терять времени, — не стал я разводить обмен любезностями, — у вас имеется карта маршрута, по которой должен был следовать Ёру-сан со своим караваном?