Наши знакомые
Шрифт:
Шкурки были связаны в пачки по дюжине, по полторы и по шесть штук — для детских шубок.
— Почем? — спросила Антонина.
— Рубль и двадцать, — весело сказал торговец и раскинул веером пачку шкурок. — Хорош товар, мягкий, теплый, выделано на пять с плюсом.
— Уж и с плюсом, — усомнилась Антонина, — за такую цену бобра можно купить…
— Купите.
— Куплю.
— Молодая и скупая, — сказал торговец, — нехорошо, муж любить не будет.
— Будет, — вспыхнув, ответила Антонина, — вот если деньгами
Торговец ободрал с усов и бороды иней, поплясал на месте, тряхнув шкурками, и, сделав отчаянное лицо, крикнул:
— Рубль! Выбирай пачку.
— Мне нужно на воротник.
— На воротник? На воротник, хозяйка, не покупай, бери на палантин… Очень красивый палантин получится.
— А сколько же нужно на палантин? — робко спросила Антонина.
— Тебе четыре шкурки нужно. Выбирай!
Возвращаясь домой со шкурками в руке, она увидела афишу, на которой жирными буквами было напечатано имя того артиста… Спектакль с его участием шел завтра.
Дома она долго подбирала шкурки, потом лезвием безопасной бритвы отрезала лапки и крепкой шелковой ниткой сшила шкурки одну с другой…
Незаметно наступил вечер.
Антонина зажгла электричество, поела, опустила пониже лампу и опять принялась за работу…
Легкая заячья шерсть как пух разлеталась по всей комнате, налезала в волосы, цеплялась к скатерти, к одеялу, к занавескам.
Когда палантин был почти готов, она заметила, что сшила шкурки чуть кривовато. Пришлось пороть и сшивать наново…
Постучал Пюльканем.
— Можно! — крикнула Антонина и отгрызла кусочек сахару.
— Добрый вечер, — сказал Пюльканем, — работаете?
— Добрый вечер, — ответила она, не поднимая головы, — работаю.
— Разрешите присесть?
— Садитесь.
Он сел, заложил ногу за ногу, погладил тремя пальцами бородку и рассказал, что сегодня у него в кооперативе приказчик Фетов попытался уворовать девять фунтов русско-американского сыра.
— Поймали?
— Поймали, — не торопясь, ответил Пюльканем, — пиф-паф, ой-ой-ой, умирает зайчик мой. Это вы из чего шьете — из зайца?
— Да.
— Мы слишком бедны для того, чтобы покупать дешевые вещи, — произнес Пюльканем. — Быть может, у вас совсем нет денег?
— Есть.
— Но отчего же вы не топите?
— Топлю, — сказала Антонина и встряхнула палантин, — топлю, вчера топила, а сегодня некогда — вот шью.
— Похудели, — вздохнул Пюльканем, — очень похудели…
Антонина низко опустила голову и ладонями растянула на столе палантин. Мех красиво серебрился и был мягок, — она с удовольствием разглаживала его.
— А разрешите вас спросить, — кашляя, заговорил Пюльканем, — долго ли вы предполагаете ждать работу? — Он очень раскашлялся, побагровел и, сплюнув за свою дверь в свою плевательницу, опять уселся и опять, как давеча, погладил бородку тремя
— Нет.
— Напрасно. В нем полезные ископаемые есть.
— Какие?
— Железо.
— И все-то вы врете, — сказала Антонина. — Какие такие полезные ископаемые? Вранье!
— Не в настроении?
— В настроении.
— А мне кажется, что не в настроении, — сказал Пюльканем и полошил свою пухлую ладонь на руку Антонине, — сердится девочка, так я думаю, — добавил он чрезвычайно противным, квакающим голосом, — сердится?
— Пустите руку, — лениво и брезгливо потребовала Антонина.
— И губки надула, — все тем же квакающим голосом говорил Пюльканем, — и глазки сердитые…
— Пусти, дурак! — блеснув глазами, сказала Антонина. — Пусти…
— Пусти, пусти, пусти, — бормотал Пюльканем и наклонился через стол, вытянув губы трубочкой и пытаясь схватить Антонину свободной рукой за плечо.
— Пусти!
— Один поцелуйчик!
— Да пусти же…
Ей стало так противно, что она ударила его кулаком по лицу.
Он качнулся и отступил.
Она опять ударила.
Тогда он боком, прикрыв голову ладонью, как щитком, отскочил, но зацепился за коврик и едва устоял на ногах.
Антонина опять подошла и еще раз ударила его…
Он взвизгнул и присел на корточки, но тотчас же отпрыгнул к своей двери, ударился об нее спиною и замер в ужасе, глядя на приближающуюся с линейкой в руке Антонину. Дверь открывалась в кухню, Пюльканем искал ручку, но, не оборачиваясь, не мог ее найти, а обернуться боялся, так как Антонина в любую секунду могла его ударить.
— Послушайте! — крикнул он, но не успел кончить, потому что она ударила его линейкой по щеке. — Послушайте! — во второй раз завизжал Пюльканем и рванулся на Антонину, но она осыпала его таким градом ударов по голове и по лицу, что он взвыл и, чтобы хоть как-нибудь спастись, побежал в угол за плиту, но линейка со свистом преградила ему путь. Закрывая лицо ладонями, он стал медленно пятиться назад к своей двери.
— Послушайте, — вдруг сказала Антонина, — послушайте, как вам не стыдно…
Пюльканем потер разбитое лицо рукой и робко кашлянул.
— Как вам не стыдно, — повторила Антонина, — как вам только не стыдно?.. Ах, боже, боже, был бы жив папа!
И, закинув голову назад, бессильно уронив руки, она вдруг так страшно и громко разрыдалась, что Пюльканем не выдержал и подошел к ней…
Она плакала, стоя посреди кухни, подняв кверху бледное, худенькое лицо и смешно растирая бока ладонями… Слезы одна за другой катились по ее щекам, каждый мускул лица дрожал, и все ее существо было полно такого страдания и горя, что Пюльканем почувствовал, как защекотало у него в носу и туман на мгновение застелил глаза.