Наслаждения ночи
Шрифт:
Потом ей пришло в голову, что, возможно, он уже мертв, и перед глазами все пошло кругом.
— Берегись! — Филип схватил ее за руку и отдернул в сторону, уведя от удара клинка, едва не отсекшего ей руку.
Старейший нацелился на нее снова, и она отскочила влево.
— Убей ее, лейтенант! — приказал Старейший за миг до того, как меч Филипа отбил его клинок с такой силой, что капюшон слетел с головы на спину. — Ты что делаешь?! — заорал он.
Филип заслонил Лиссу своим телом и,
— Как мне забрать отсюда нашего капитана?
— Он изолирован ради всеобщего блага.
Когда лицо человека в сером одеянии открылось, у Лиссы перехватило дыхание: более всего он походил на труп. Бледная кожа истончилась и сморщилась, как старая, ссохшаяся бумага, седина волос просто шокировала, а устремленный на Лиссу взор бесцветных глаз выдавал злобную жажду убийства.
— Я спрашиваю снова, Старейший, — произнес Филип, наметив противнику удар в живот, — как нам освободить капитана Кросса?
— Ты не узнаешь этого никогда! — злобно выкрикнул Старейший.
Лисса изумленно взирала на двоих, разительно отличавшихся один от другого, как живое воплощение жизненных сил отличается от восставшего из могилы мертвеца, демонстрировавших боевое мастерство, которое не могло не восхищать. Шаг за шагом она отступала назад, пока не остановилась, упершись бедрами в стойку. Рискнув оглянуться, она увидела, что там находится компьютерная консоль, конструктивно такая же, как в пещере, но гораздо меньшего размера. Литеры на клавиатуре были ей незнакомы, но в глаза бросилось круглое отверстие, явно предназначавшееся для ключа.
Ладно. Глубоко вздохнув и пытаясь не обращать внимания на бившую ее дрожь, она попыталась сообразить, какой ключ мог бы подойти для этого отверстия, — и вдруг ощутила что-то тяжелое на своей ладони. Бросив испуганный взгляд на ладонь, она увидела лежащий на ней ключ.
— Ни хрена себе! — выдохнула она, изумляясь возможностям, которые предоставлял ей мир Эйдана.
Выходит, тут и искать ничего не нужно. Быстрого взгляда на скважину хватило, чтобы понять: ключ, несомненно, отсюда. Теперь только нужно будет помочь Филипу отделаться от этого Старейшего.
— Есть!
Она ухмыльнулась, когда, повинуясь воле воображения, в ее руке появился кувшин с ручкой, плоским донышком и узким носиком. Выждав, когда Старейший оказался достаточно близко, она прыгнула вперед и обрушила кувшин ему на голову. Стекло разлетелось вдребезги, а он, издав булькающий звук, рухнул к ее ногам. Меч, подскакивая, покатился по полу. Лисса отшвырнула в сторону ручку от кувшина и вытерла руки о свои мокрые штаны.
— Ух ты! — изумился Филип, замерев с занесенным мечом.
— Держи! — Она бросила Филипу ключ, и тот легко поймал его
Он подошел к консоли:
— Сию минуту.
И точно, спустя момент шипение воздуха известило об открытии камеры, и Лисса метнулась к ней как раз вовремя, чтобы подхватить обмякшего Эйдана. Ей даже пришлось расставить ноги, чтобы удержать его. Впрочем, он уже приходил в себя: обнял ее и прижался к ней щекой.
— Да ты вся мокрая, — пробормотал Эйдан. — Причем вовсе не в том смысле, который мне нравится.
— Сексуальный маньяк, — сказала она, хотя у нее перехватило горло от облегчения.
Ей стало страшно, когда она увидела этого мужчину, ходячее воплощение жизненных сил, в столь беспомощном состоянии, ведь даже во сне он распространял вокруг себя ауру, не позволявшую позабыть о том, сколь он опасен. Но в стеклянном узилище этого не чувствовалось.
— Ты в порядке?
Эйдан обнял ее и крепко прижал к себе. На некоторое время они замерли, а потом она почувствовала, как он поднял голову и, оглядевшись по сторонам, напрягся.
— Нет, в каком уж там порядке? Я в смятении и страхе. Какого черта ты тут делаешь?
— Тебя спасаю.
— Вот это трах!
— Ты можешь думать о чем-нибудь, кроме секса?
— Жаркая штучка, ты просто сводишь меня с ума, — хмыкнул Эйдан.
Его руки прошлись по ее спине и зарылись в густых шелковистых волосах, а она, привстав на цыпочки, осыпала поцелуями его лицо. Когда она облизала его кадык, Эйдан содрогнулся и застонал.
— Лисса! — выдохнул он и так стиснул ее в объятиях, что у нее перехватило дыхание.
— Я так переживала.
— А я просто в ужасе. Меньше всего мне хотелось бы видеть тебя именно в этом месте.
Она потерлась о него, и он прижал ее к себе еще крепче, собственнически прохаживаясь ладонями по спине и бедрам.
— Капитан.
Подняв голову, Эйдан кивнул склонившемуся перед ним лейтенанту:
— Благодарю.
— Ну, — сухо отозвался Филип, — должен признаться, что мы действовали, исходя не только из альтруистических соображений. Мы в сложном положении и нуждаемся в руководстве.
— Кто в этом участвует? — (Филип отбарабанил перечень имен.) — Я так понимаю, это была исключительно спасательная операция?
Эйдан отстранил Лиссу от себя, полностью сосредоточившись на решении проблемы.
— На настоящий момент — да. Но сегодня некоторое время я провел в храме.
— В контрольном помещении?
— Да, — кивнул Филип. — Думаю, большая часть того, что нам нужно, находится там. Старейшие так многое от нас скрывали. Ты знал, например, что существует возможность действовать в ее мире через Спящего?