Наследие Древнего. Том 2
Шрифт:
Холод пробежал по спине. Генри Нурфолк мёртв, но приказы он раздать успел. Мои ребята в опасности!
Грингфог, особняк Лораны, графини Виральской.
Дзен зашёл через ворота, поднялся по лестнице и переступил через порог дома. В главном холле царила разруха — казалось, всё осталось на своих местах после того злополучного бала. Дзен поморщился: совсем не похоже на маму. Она терпеть не могла беспорядок, а что уж говорить о престиже! Лорана обожала устраивать приёмы и балы, собирать у себя всю столичную аристократию, и разрушенный особняк
— Мама? — позвал он, заметив её на балкончике, у которого не осталось перил.
— Да, сынок? — ядовитым голосом протянула она и обернулась. На её лице было странное выражение, смесь злорадства, ликования и жестокости. — Как тебе путешествие?
— Ничего особенного, — пожал плечами Дзен, не желая вдаваться в подробности. — Зачем ты меня позвала?
— Я так истосковалась, — тяжко вздохнула Лорана. — Этот ужасный квартал вытягивает из меня все соки! Нельзя выйти в кабак и напиться в компании здоровых и горластых мужиков, которые борются за моё внимание. Посмотри на меня, — она обвела себя рукой с головы до пят. — Какое шикарное тело пропадает зря! А всё из-за глупой конспирации! Как же я задолбалась!
— О чём ты? — Дзен напрягся. Происходило нечто странное, но он пока не понимал, что именно.
— О женских глупостях, — хищно оскалилась Лорана, повернувшись на каблуках. Взметнулись полы прозрачного голубого платья, обнажая стройные ноги, и графиня демонстративно поправила лиф, приподнимая грудь. — Мне так скучно, сынок… Может, поможешь мамочке?
В несколько шагов она подлетела к нему, схватила за воротник и поцеловала — взасос, с языком. Дзен совершенно этого не ожидал, отчего в первые секунды вообще не двигался. И только когда Лорана вульгарно его облапала и потянулась к поясу штанов, Дзен отскочил и отвесил ей пощёчину.
— Что ты творишь?! — закричал он и выставил перед собой меч. Глубоко вдохнул, выдохнул и констатировал: — Ты не моя мама. Где она?
— Боюсь, ты никогда это не узнаешь, — безумно расхохоталась Лорана и с садистским удовольствием прошептала: — Но поверь мне, тебя это будет беспокоить в последнюю очередь, потому что я буду убивать тебя очень медленно и мучительно.
Грингфог, особняк Брана Балицу и его жены, бывшей герцогини Мариэль.
Мерри с наслаждением искупался и рухнул в мягкую уютную кровать. Всё-таки любые поездки его сильно выматывали. Он бы предпочёл оставаться в столице, бегать по библиотекам и собирать информацию. К тому же в дороге у него не всегда находилось время, чтобы развивать Феникса — Мерри решил схитрить и направить способности одного своего Созвездия на другое. Господин говорил, что Феникс позволяет постичь суть явления или предмета. Что ж, Мерри активно постигал суть Гидры. Созвездие удачи до сих пор очень плохо слушалось, но… подвижки были. Иногда получалось направить удачу в нужное русло.
В особняке царила тишина — слуги сказали, что Бран вместе с женой и Борисом отправился в оперу. Слава всем Созвездиям. После женитьбы купец стал слишком уж шумным и беспокойным, словно пытался поделиться с окружающими кусочком своего счастья. Временами это сильно раздражало, а Мерри сейчас хотел отдохнуть.
Перед тем как заснуть, он напоследок потянулся к своему магическому ядру и активировал Гидру. По привычке настороженно
С потолка посыпалась пыль, трещина удлинилась и поползла к стенам. Мерри привычно переключил мысли на везение, и всё прекратилось. Отлично! Внутри разлилось тепло. Наконец-то он не бесполезен! Очень скоро он полностью освоит это проклятое Созвездие и навестит родителей — вот они удивятся! И отец будет им гордиться, а все одноклассники, все, кто над ним смеялся…
Его мысли прервал шум в саду. Да чтоб его Пегас отымел! Мерри вскочил, хлопнув себя по лбу. Он вспомнил, что забыл на скамейке медицинский набор — склянки, скальпель, баночки с травами. Мерри купил его у караванщиков, руководствуясь мыслью, что в опасных путешествиях целительские навыки совсем не помешают. Из-за его рассеянности какой-то стражник случайно разбил весь набор. Спустил все монеты в унитаз! Да что же за невезение!
Выругавшись, Мерри выглянул в окно и застыл: в ярком дневном свете, не прячась, по саду шли пятеро мужчин в чёрных одеяних. Их лица были скрыты масками, на поясах висели катаны. Когда к ним навстречу выбежала охранники Брана, они даже не пошевелились — перед каждым из них материализовался огромный тигр-Спутник. Мерри вцепился пальцами в подоконник. Отщепенцы!
Глава 25
Я вызвал Бориса и, пока он привычно бурчал на моё “самодурство и отсутствие чувства времени”, приказал ему телепортироваться в особняк Брана и забрать Мерри, а после — перенести Дзена подальше от его мамаши. Котяра замёл хвостом из стороны в сторону, но, оценив взволнованное выражение моего лица, замолчал и пререкаться не стал — открыл ярко-голубой портал и исчез.
Я же повернулся к зеркалам и активировал Скорпиона. Моё отражение сразу же помутнело, его накрыли клубы чёрного тумана. Из воспоминаний Нурфолка я знал, как он связывался с Отщепенцами и своей группой недореволюционеров, и сейчас мне нужно было передать им простой приказ — чужестранец Энрэй на их стороне; он и его команда неприкосновенны. Дело в том, что Лорд Генри акцентировал внимание подчинённых на необходимости убрать меня любой ценой. Если первая группа Отщепенцев потерпит неудачу, за ней пошлют вторую. И третью, и четвёртую. Если Дзену удастся прикончить Бригитту, на её место встанут революционеры.
В глубине зеркал появились размытые очертания людей. Они коротко поклонились и поинтересовались почти в унисон:
— Что господин желает?
— Сообщить приятные новости, — произнёс я. — Отзовите своих воинов, если успеете. Я договорился с господином Энрэем, он перешёл на нашу сторону. И когда наступит назначенный час, он выступит вместе с нами против Леонида и Богов.
— Прошу прощения, господин, но правильно ли я понимаю, что… — один из размытых силуэтов тяжело сглотнул. — Что нападение на Императорский дворец временно откладывается?