Наследие некроманта
Шрифт:
— И мне, пожалуйста, мастер Койн, — потянулась к гному Алларисса, помахивая опустевшей кружкой.
Заглянув внутрь своей посудины, я убедился, что она еще наполовину полна. Мда… Либо Алларисса пьет слишком быстро и много для столь юного возраста, либо я вообще пить не умею… одно из двух.
— Друг Корис! Неужто ты еще не осушил свою кружку до дна? — удивленно прогудел Койн. — Не заболел ли ты часом?
Похоже, ответ я уже знаю — пить я не умею… Если уж меня перепила девчонка…
— Нет, Койн, — отрицательно мотнул я головой
— О нет, — улыбнулся гном и неспешно провел по бороде ладонью. — Мне всего семьдесят восемь лет, и я родился гораздо позже восстания Тариса Некроманта и возникновения Диких Земель.
— Вы читали об этом? — предположила Аля, принимая у Тиксы вновь наполненную кружку с отваром и гномьей настойкой. — Узнали из исторических хроник?
— Нет, квали Алларисса, — качнул головой Койн. — Все гораздо проще. Я происхожу из торгового и ремесленного рода. Половину своей жизни я провел в торговых путешествиях между различными городами, и поверьте мне — нет лучшего способа скоротать дорогу, чем слушать захватывающие истории о событиях минувших времен. Я знаю столько историй, что могу не смолкать до завтрашнего утра, но не успею поведать и тысячной доли!
— А про битву полководца Атикла с ордами варваров из северных степей знаешь? — зажегся здоровяк, баюкая в озябших руках горячую кружку.
— О! Великолепная история, друг мой! Слушай же внимательно! Когда варвары в очередной раз вторглись в пределы Низинной Равнины, то разграбили все…
— Мастер Койн! Подожди! — торопливо остановил я разошедшегося рассказчика. — Мы же собирались послушать историю об осаде Твердыни и Тарисе Некроманте!
— Господин! — взмолился Рикар. — История о Атикле гораздо интересней!
— Про осаду Твердыни! — твердо сказал я.
Рикар скорбно вздохнул и, чтобы утешиться, потянул к себе тарелку с мясом.
— Да, лучше про осаду Твердыни, — неожиданно поддержала меня Аля. — Мы же дошли до самого интересного места! Когда две армии столкнулись на том плато, и когда Тарис прибег к черной маг…
— Квали Алларисса! Прошу вас! — всполошился Койн. — Такую историю надо рассказывать по порядку — так, словно глоток за глотком смакуешь старое выдержанное вино. А вы собираетесь проглотить благородный напиток залпом! Итак…
Койн рассказывал еще долго, лишь изредка прерываясь, чтобы сделать глоток отвара или прожевать полоску сушеного мяса. За это время к нам успели присоединиться братья мастера, Тезка и даже отец Флатис — все они приходили узнать о несостоявшемся из-за рыжего Лени совещании, да так и оставались, чтобы послушать историю гнома.
После пятой по счету кружки с гномьей добавкой меня окончательно развезло, что вкупе с накопившейся за день усталостью привело к тому, что меня начало неудержимо клонить в сон. Голова постоянно норовила упасть на грудь, и лишь неимоверным усилием воли я удерживал глаза открытыми.
Последнее, что помню — Койн начал рассказывать о том, как мятежные войска подступили к Твердыне, и в этот момент я окончательно отрубился…
Осторожно приблизившись к увитой разросшимся плющом садовой беседке, слуга остановился в шаге от нее и почтительно замер, ожидая, когда господин обратит на него внимание.
Неохотно оторвав взгляд от зажатого в руке яблока, дворянин холодно бросил:
— Да?
— Пов… Господин, — поклонился слуга. — У меня важные известия для вас.
— Известия?
— Да, господин. Вы приказали поймать одного из святош, что крутятся вокруг имения, и хорошенько допросить его. — Слуга сделал паузу и тайком бросил быстрый взгляд на хозяина.
— И что? — нетерпеливо прошипел Повелитель. — Я что, клещами должен из тебя слова вытягивать?! Тебя поторопить?! Поймали?! Допросили?!
— Да, да, господин, — заторопился старый слуга. — Все сделали, как вы приказывали! Все сделали!
— И? Он заговорил?
— Заговорил, господин. Поначалу долго держался, но на второй день все же сломался. Знал он немного, но кое-что мы выведали — в Дикие Земли вместе с Ильсертариотом отправился священник из ордена Искореняющих Ересь, господин.
Лицо дворянина дрогнуло в судороге и вновь застыло безразличной маской.
— Искореняющий ушел вместе с отрядом поселенцев? В Дикие Земли?
— Да, господин, — еще ниже поклонился слуга. — Именно так. Но допрашиваемый не знает, зачем. Им просто велели приглядывать за вашим имением и ждать новостей.
После минутного размышления Повелитель сказал:
— Хорошо… Что-нибудь еще?
— Соглядатаи, что присматривают за пограничьем, сообщают о некоем старом дворянине, господин. В сопровождении охраны разъезжает по пограничным форпостам и, по слухам, собирает отряд наемников. Берет лишь опытных вояк, но платит более чем щедро. Также передали его словесное описание — седые редкие волосы, тонкие губы, визгливый смех…
— Ситас… — прошептал господин и резким движением отбросил яблоко в сторону. — Ситас Ван Мерти…